Paroles de chanson et traduction Phil Collins - For A Friend

When I saw him last
Quand j'ai vu pour la dernière
He had that look in his eyes
Il avait ce regard dans ses yeux
I said, "Do you need to talk?"
J'ai dit: "Avez-vous besoin de parler?"
He said, "No."
Il a dit, "Non"
So I called him up, asked him again and I waited a while -
Donc, je l'ai appelé, lui demanda à nouveau et j'ai attendu un certain temps -
He began to speak, then he started to cry
Il a commencé à parler, puis il a commencé à pleurer

You know some things are best left unspoken
Vous savez que certaines choses sont mieux laisser tacite
And some things just never work out
Et certaines choses ne marchera jamais sur
And sometimes, seems you try and you try and whatever you do
Et parfois, semble vous essayez et que vous essayez quoi que vous fassiez
There's a fix that you're in, and you just can't get out
Il ya une solution qui vous êtes, et vous ne pouvez pas sortir
He said, "I need your help, I need it now
Il a dit: "J'ai besoin de votre aide, j'en ai besoin maintenant
Give me the strength to go on"
Donne-moi la force de continuer "

Though I didn't know what
Bien que je ne savais pas quoi
I knew that something was wrong
Je savais que quelque chose n'allait pas
But he still had his pride
Mais il avait encore sa fierté
He'd tell me in time
Il me disait dans le temps
Well this feeling inside
Eh bien, ce sentiment à l'intérieur
Kept eating at me
Gardé manger à moi
I was losing a friend, and I had to know why
Je perdais un ami, et je devais savoir pourquoi

When I heard the voice on the phone, I knew it was bad news
Quand j'ai entendu la voix au téléphone, je savais que c'était de mauvaises nouvelles
So I rushed to be by his side
Alors je me suis précipité pour être à ses côtés
And we said goodbye for the last time
Et nous avons dit au revoir pour la dernière fois
I gently hugged him, and kissed him goodbye
Je l'ai embrassé doucement, et le baisa au revoir
He whispered, "I need your help, I need it now
Il murmura: "J'ai besoin de votre aide, j'en ai besoin maintenant
Give me the strength to go on."
Donne-moi la force de continuer. "

We were always laughing
Nous avons toujours rire
I just remember laughing, mama
Je me souviens juste rire, maman
We were always laughing
Nous avons toujours rire

Oh I need your help, I need it now
Oh j'ai besoin de votre aide, j'en ai besoin maintenant
Give me the strength to go on
Donne-moi la force de continuer

Though as time goes by, and it all becomes clear
Bien que le temps passe, et tout cela devient clair
We can see the deceit, we see the lies
On peut voir la supercherie, nous voyons les mensonges
So I asked myself, over and over, and over again
Alors je me suis demandé, à plusieurs reprises, encore et encore
What did they know? What did they hide?
Que savaient-ils? Qu'ont-ils cacher?
Fools, leading the innocent blindly
Fools, conduisant aveuglément des innocents
Fools, turning away
Fools, se détournant

And I know that
Et je sais que
When I think of my friend with that look in his eyes
Quand je pense à mon ami avec ce regard dans ses yeux
And if they told the truth, he might be here today
Et s'ils disaient la vérité, il serait peut-être ici aujourd'hui
I need your help, I need it now
J'ai besoin de votre aide, j'en ai besoin maintenant
Just give me the strength to go on, on
Donnez-moi la force de continuer, sur

I remember the laughing
Je me souviens du rire
We were always laughing
Nous avons toujours rire

Oh no - it's just strength we need now
Oh non - c'est juste la force dont nous avons besoin maintenant
Just the strength to go on...
Juste la force de continuer ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P