Paroles de chanson et traduction Phil Vassar - Don't Miss Your Life

On a plane to the west coast
Sur un avion pour la côte ouest
Laptop on my tray
Ordinateur portable sur mon plateau
Papers spread across my seat
Documents réparties sur mon siège
A big deadline to make
Une date limite importante à prendre

An older man next to me said,
Un vieil homme à côté de moi a dit:
"Sorry to intrude
"Désolé de vous déranger
"Thirty years ago, my busy friend
"Il ya trente ans, mon ami occupés
"I was you
"J'étais vous

"I made a ton of money
"J'ai fait une tonne d'argent
"And I climbed up the ladder
"Et j'ai grimpé l'échelle
"Yeah, I was Superman
"Ouais, j'étais Superman
"Now, what does it matter
"Maintenant, qu'importe

"I missed the first steps my daughter took
"J'ai raté les premiers pas de ma fille a eu
"The time my son played Captain Hook
"Le moment où mon fils a joué Capitaine Crochet
"In Peter Pan, I was in New York
"Dans Peter Pan, j'étais à New York
"Said, 'Sorry, son, Dad has to work'
"Il a dit:" Désolé, fils, papa doit travailler '
"I missed the father-daughter dance
"J'ai raté la danse père-fille
"The first home run, no second chance
"La course d'une première maison, pas de seconde chance
"To be there when he crossed the plate
"Pour être là quand il a croisé le marbre
"The moment's gone, now it's too late
"Le moment est parti, maintenant c'est trop tard
"Fame and fortune come with a heavy price
"Renommée et la fortune ont un prix lourd
"Son, don't miss your life"
"Mon fils, ne manquez pas votre vie"

Funny you should say that, I was
C'est drôle que vous dites ça, j'étais
Sittin' at the gate
Sittin 'à la porte
My daughter called, she made straight As
Ma fille a appelé, elle se redressa comme
And they're off to celebrate
Et ils sont partis pour célébrer

Scrollin' through the pictures of my little family
Scrollin "à travers les photos de ma petite famille
My daughter with her mom and friends
Ma fille avec sa mère et ses amis
Not a single one with me
Pas un seul avec moi
They know I love 'em, I know they know I care
Ils savent que je les aime, je sais qu'ils savent que je soin
The truth is half the time, I'm not even there
La vérité est que la moitié du temps, je ne suis pas encore là

I missed our fourth and fifth anniversary
J'ai raté notre anniversaire de mariage quatrième et cinquième
Our girl was early by a week
Notre fille était en avance d'une semaine
Her sister had to hold her hand
Sa sœur a dû lui tenir la main
I was in L.A, she said, "I understand"
J'ai été dans L.A, dit-elle, "je comprends"
I missed her first day of school
J'ai raté son premier jour d'école
Man, what kind of crazy fool
Homme, quel genre de fou fou
Lets such a precious moment pass
Permet un tel point précieux moment
We all know time goes way too fast
Nous savons tous que le temps passe trop vite
Hold on tight 'cause it don't happen twice
Accrochez-vous bien parce que ça ne se produisent pas deux fois
Don't miss your life
Ne manquez pas votre vie

When I get off this plane
Quand je descends de ce plan
I'll buy a turnaround ticket
Je vais acheter un billet d'exécution
Saturday's her eighth birthday
Samedi son huitième anniversaire
And I'm not gonna miss it
Et je ne vais pas le manquer

There'll be balloons and birthday cake
Il y aura des ballons et gâteau d'anniversaire
And I'll clean up the mess they make
Et je vais nettoyer le gâchis qu'ils font
My mom and dad are drivin' in
Ma mère et papa sont Drivin 'dans
I haven't seen them in God knows when
Je ne les ai pas vu dans Dieu sait quand
My wife will proudly say to me,
Ma femme va me dire fièrement,
"I thought you were supposed to be
"Je croyais que vous étiez censé être
"In Portland for a few more days"
"Dans Portland pour quelques jours de plus"
I'll take her in my arms and say,
Je vais la prendre dans mes bras et dire:
"Heard some words that hit me hard last night
"J'ai entendu des mots qui m'ont frappé dur la nuit dernière
"A man said, 'Don't miss your life'"
"Un homme a dit:" Ne manquez pas votre vie "


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P