Paroles de chanson et traduction Pink Floyd - The Post War Dream

tell me true tell me why was jesus crucified
me dire vrai me dire pourquoi a été crucifié jésus
is it for this that daddy died?
est-ce pour cela que papa est mort?
Was it for you? Was it me?
Était-ce pour vous? Etait-ce moi?
Did I watch too much t.v.?
Ai-je regarder v.s. trop?
Is that a hint of accusation in your eyes?
Est-ce un soupçon de reproche dans tes yeux?
If it wasn't for the nips
Si ce n'était pas pour les lignes de contact
being so good at building ships
être si bon à la construction de navires
the yards would still be open on the clyde
les chantiers n'auraient toujours être ouvert sur le clyde
and it can't be much fun for them
et il ne peut pas être très amusant pour eux
beneath the rising sun
sous le soleil levant
with all their kids committing suicide
avec tous leurs enfants de se suicider
what have we done maggie what have we done
qu'avons-nous fait maggie qu'avons-nous fait
what have we done to england
qu'avons-nous fait de l'angleterre
should we shout should we scream
devrions-nous crier devrait nous crions
``what happened to the post war dream?''
`` Ce qui est arrivé au rêve d'après-guerre?''
oh maggie maggie what have we done?
oh maggie maggie qu'avons-nous fait?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P