Paroles de chanson et traduction Plain White T's - If I Told You

If I told you I loved you
Si je vous disais que je t'aimais
Would it move you enough
Serait-il assez de vous déplacer
To even act as if you've heard?
Pour bien agir comme si vous avez entendu?

If I said I was leavin'
Si j'ai dit que je partirais
Would you still find a reason
Seriez-vous toujours trouver une raison
To ignore my every word?
Pour ma ignorer chaque mot?

'Cause I'm the one who waits here for you,
Parce que je suis celui qui attend là pour vous,
I'm the one who'll always adore you,
Je suis celui qui va toujours vous adore,
I'm the one who is dying for your cause,
Je suis celui qui est en train de mourir pour votre cause,

Do you care at all?
Vous souciez-vous du tout?
Do you care at all?
Vous souciez-vous du tout?
Do you care at all?
Vous souciez-vous du tout?

If I told you to meet me in the city this evening,
Si je vous ai dit de me rencontrer à la ville ce soir,
l1m22210h71858gmm17e
l1m22210h71858gmm17e
Would you even think to come?
Souhaitez-vous même penser à venir?
Everyone would be hearing my intentions of prolonging,
Tout le monde serait entendu mes intentions de prolonger,
Your easy when your numb.
Votre facile quand votre engourdi.

'Cause I'm the one who waits here for you,
Parce que je suis celui qui attend là pour vous,
I'm the one who'll always adore you,
Je suis celui qui va toujours vous adore,
I'm the one who see's right through it all.
Je suis le seul qui voit son droit à travers tout cela.

Do you care at all?
Vous souciez-vous du tout?
Do you care at all?
Vous souciez-vous du tout?
Do you care at all?
Vous souciez-vous du tout?

If I told you,
Si je vous disais,
Would you care?
Voulez-vous?
If I told you,
Si je vous disais,
Would you still never be there?
Souhaitez-vous encore jamais là?

If I told you,
Si je vous disais,
Would you care?
Voulez-vous?
{Do you care at all?}
{Vous souciez-vous du tout?}
If I told you,
Si je vous disais,
Would you still never be there?
Souhaitez-vous encore jamais là?

If I told you,
Si je vous disais,
I need you,
J'ai besoin de toi,
Would you still not agree to even offer me your hand?
Seriez-vous toujours pas d'accord avec moi même offrir votre main?

If I said I was dying,
Si je disais que j'allais mourir,
Would you keep on denying my attempts to be your man,
Souhaitez-vous continuer à nier mes tentatives pour être votre homme,

'Cause I'm the one who waits here for you,
Parce que je suis celui qui attend là pour vous,
I'm the one who'll always adore you,
Je suis celui qui va toujours vous adore,
I'm the one who'll catch you when you fall.
Je suis celui qui te rattraper quand vous tombez.

Do you care at all?
Vous souciez-vous du tout?
Do you care at all?
Vous souciez-vous du tout?
Do you care at all?
Vous souciez-vous du tout?
Do you care at all?
Vous souciez-vous du tout?

Do you care at all?
Vous souciez-vous du tout?
Do you care at all?
Vous souciez-vous du tout?
Do you care at all?
Vous souciez-vous du tout?
Do you care at all?
Vous souciez-vous du tout?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P