Paroles de chanson et traduction Play & Win - Only ( Edward Maya Remix )

(Strummer/Rhodes)
(Strummer / Rhodes)

Spoken
Parlé

Voice: Hey (???) piranah
Voix: (???) Hey Piranah
Joe: Yup and the piranah got it
Joe: Ouais et le Piranah il a
V: Yeah, well if it's hooligan you want
V: Oui, et bien si c'est hooligan vous voulez
J: We British will tear upon the street
J: Nous britannique se déchire sur la rue
V: (???)
V: (???)
J: I see you've lived in Germany.
J: Je vois que vous avez vécu en Allemagne.
V: Yankee (???)
V: Yankee (???)
J: (???)
J: (???)
V: (???)
V: (???)

Sung
Chanté
I long for the prairie
J'aspire à la prairie
Of the wild frontier
De la frontière sauvage
We got to take it to the space age
Nous sommes arrivés à passer à l'ère de l'espace
(???) back at pioneers
(???) De retour à pionniers

V:I thought I'd call a taxi
V: Je pensais appeler un taxi
J: Well what you got is a police car
J: Eh bien ce que vous avez est une voiture de police
V: Are you gonna (???) cleanin'?
V: Tu vas cleanin '(???)?
J: (???) use a burglar
J: (???) Utiliser un cambrioleur
V: (???)
V: (???)
J: I'll say to give you a kiss
J: Je vais dire à vous donner un baiser
V: No (???)
V: Non (???)
J: Come on lets go out get smashed
J: Allez permet de sortir se détruit

I long for the prairie
J'aspire à la prairie
Of the wild frontier
De la frontière sauvage
We got to take it to the space age
Nous sommes arrivés à passer à l'ère de l'espace
(???) back at pioneers
(???) De retour à pionniers

V: What kind of food for the picnic
V: Quel genre de nourriture pour le pique-nique
J: Hey don't worry about our (???)
J: Hey ne vous inquiétez pas au sujet de notre (???)
V: (???) obviously then
V: de toute évidence, puis (???)
J: Well everyday seems the same
J: Eh bien tous les jours semble être le même
V: No. I don't want (???)
V: (???) Non, je ne veux pas
J: Look at you. Turn your plastic into gold.
J: Regarde-toi. Transformez votre plastique en or.
V: (???)
V: (???)
J: Just get your face in a centerfold
J: Juste obtenir votre visage dans un centerfold
V: 2,3,4
V: 2,3,4

I long for the prairie
J'aspire à la prairie
Of the wild frontier
De la frontière sauvage
We got to take it to the space age
Nous sommes arrivés à passer à l'ère de l'espace
(???) back at pioneers
(???) De retour à pionniers


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P