Paroles de chanson et traduction PRo - A Life Worth Dying For

Within all men, there's a desire
Dans tous les hommes, il ya un désir
To push through the pain and not burn as we walk through the fire, see
Pour faire passer la douleur et ne brûle pas que nous marchons à travers le feu, voir
Though we know there's something much greater than us,
Bien que nous savons qu'il ya quelque chose de beaucoup plus grand que nous,
Our hearts desire, tells us the only thing important, is us
Notre désir de coeurs, nous dit la seule chose importante, c'est nous
From life's first cry to our final resting position
De premier cri de la vie de notre position de repos final
Is a constant jockeying for significance and attention
Est une constante pour manœuvrer l'importance et l'attention
And as we chase the Grim Reaper with his diamond covered sickle
Et comme nous chasser la Grande Faucheuse avec sa faucille recouvert de diamant
Or send our brothers to meet him with vanity's pistol
Ou envoyer nos frères à sa rencontre avec le pistolet vanité
It's clear that we are craving life!
Il est clair que nous sommes la vie envie!
Yet misdirected, trapped in the snare of night
Pourtant, mal acheminés, pris au piège de la nuit
Who can save us from this dastardly device?
Qui peut nous sauver de ce dispositif ignoble?
Give us purpose as we claw and we fight?
Donnez-nous afin que nous griffe et nous nous battons?
This can't be it, I'm sure there's more.
Cela ne peut être, je suis sûr qu'il ya plus.
Show us a life, worth dying for...
Montrez-nous une vie, la peine de mourir pour ...

Ladies and gentlemen, I'd like to welcome you, to the truth!
Mesdames et Messieurs, je voudrais vous souhaiter la bienvenue, à la vérité!
I want you to take this journey with me, (turn me up a little bit)
Je veux vous faire ce voyage avec moi, (me tourner un peu)
Stillborn, I was born unresponsive,
Mort-né, je suis né ne répond pas,
Meaning though I breathe I'm still dead to the beating of my conscience
Signification si je respire, je suis toujours mort pour le passage à tabac de ma conscience
Explains a lot, when you think about it
Explique beaucoup de choses, quand on y pense
'Cause I lived life for myself and I ain't even have to think about it
Parce que j'ai vécu la vie pour moi et je n'est même pas y penser
As I yield to the wickedness inside me,
Comme je cède à la méchanceté en moi,
I attempt to play God like Bruce Almighty
Je tente de jouer à Dieu comme Bruce tout-puissant
or Jim Caviezel
ou Jim Caviezel
Sin deceive you and make you think there's not a love greater than he do
Sin vous tromper et vous faire croire qu'il n'y a pas d'amour plus grand que lui faire
It's death, that Satan's dealin' in this game I think I'm winning
C'est la mort, que dealin de Satan "dans ce jeu, je pense que je vais gagner
You always lose in Las Vegas though you get cash to the ceiling
Vous perdez toujours à Las Vegas si vous retirer de l'argent au plafond
It's my demise on dark nights concealing (get it)
C'est ma mort par les nuits sombres dissimulation (l'obtenir)
I still pray I don't die playing a villain like Heath
Je prie encore je ne meurs pas jouer un méchant comme Heath
What you peep in my Ledger, it's the sum of a debtor
Ce que vous peep dans mon livre, c'est la somme d'un débiteur
Hoping God don't cash in on sins that he measured
En espérant que Dieu ne encaisser dedans sur les péchés qu'il a mesurée
That's why thugs hit blocks with dope and Berettas
C'est pourquoi voyous frapper des blocs avec la dope et Beretta
Thinking if they have more control, that things would be better
Penser s'ils ont plus de contrôle, que les choses iraient mieux
It's life that you craving on this operating table called Earth, We need saving
C'est la vie que vous envie sur cette table d'opération appelée Terre, nous devons sauver
That's why women give they body to these thieves
C'est pourquoi les femmes donnent leur corps à ces voleurs
Thinking if they gain his love, it's the cure to they disease
Pensant que si ils gagnent son amour, c'est le remède à la maladie de leur
And gangs fight over territories they have never owned
Et les gangs se disputent les territoires qu'ils n'ont jamais possédé
'Cause something burns inside saying this is not your home
Parce que quelque chose brûle à l'intérieur de soi, ce n'est pas votre maison
This a sport where your money matters hardly
Ce sport un endroit où votre argent importe peu
You can ball and never get a trophy, similar to Barkley (Charles)
Vous pouvez balle et ne jamais obtenir un trophée, semblable à Barkley (Charles)
I guess the point I'm really trying to make
Je pense que le point que je veux vraiment essayer de faire
We all on death row, Snoop, Pac, and Dre
Nous sommes tous condamnés à mort, Snoop, Pac, et Dre
And the Devil is sure to trust 'em, like we never should
Et le diable est sûr de faire confiance 'em, comme nous n'aurions jamais
Make us popular but in his heart he would kill us if he could
Faites-nous populaires, mais dans son cœur il nous tuerait s'il le pouvait
Tell the truth, some never listen though
Dites la vérité, certains n'écoutent jamais si
Thinking that He alive like Pinocchio, while being a creation that disrespect the maker
Penser qu'il en vie comme Pinocchio, tout en étant une création qui manque de respect envers le fabricant
Life is only found in Geppetto, Creator, GOD!
La vie ne se trouve que dans Geppetto, Créateur, DIEU!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P