Paroles de chanson et traduction Ariel Rot - La Última Cena

Aullan los lobos ya no cantan las sirenas
Les loups hurler les sirènes chantent plus
llegan las bandejas con la última cena.
plateaux sont livrés avec la dernière Cène.
Yo escucho los disparos colgado entre tus piernas
J'ai entendu les coups de feu suspendues entre vos jambes
las cosas van cambiando y aunque no parezca,
les choses changent et bien que cela puisse paraître,
en el medio de esta fiesta
au milieu de ce parti
el mundo se estremece y tiembla...tiembla.
les frissons du monde et shakes ... tremble.

No esperes un milagro aunque sea Nochebuena,
Ne pas s'attendre à un miracle, même la veille de Noël
durmamos una siesta en mi balsa de madera,
endormi une sieste dans mon radeau en bois
fumemos un cigarro cantándole a la luna
fumemos le chant d'un cigare à la lune
pidámosle a algun santo que reparta fortuna
nous demandons un saint de diviser la fortune
saltemos por el aire, hagamos una hoguera y sálvese, sálvese,
Faisons sauter en l'air, faire un feu et bousculade, bousculade,
sálvese quien pueda.
chacun pour soi.

Es la estrella más bella de todo el callejón,
Il est l'étoile la plus belle de l'allée,
por solo una botella la verás en acción
pour une seule bouteille que vous verrez en action
cantando por las noches canciones prohibidas
à chanter des chansons interdites de nuit
guarda en el bolsillo su pasaje de ida
dans sa poche son billet aller simple
con la fecha vencida este siglo se termina
avec une date expirée cette fin de siècle
que duermas en paz y que Dios te bendiga.
vous dormez en paix et que Dieu bénisse.

Hay un número nuevo
Il ya un certain nombre de nouveaux
y algunos que se fueron
et d'autres qui étaient
en mi agenda del '96.
'96 Sur mon agenda.
Y casi no nos queda tiempo
Et presque plus de temps
para podernos ver.
de sorte que nous voyons.

Aullan los lobos ya no cantan las sirenas
Les loups hurler les sirènes chantent plus
llegan las bandejas con la última cena.
plateaux sont livrés avec la dernière Cène.
Yo escucho los disparos colgado entre tus piernas
J'ai entendu les coups de feu suspendues entre vos jambes
las cosas van cambiando y aunque no parezca,
les choses changent et bien que cela puisse paraître,
en el medio de esta fiesta
au milieu de ce parti
el mundo se estremece y tiembla...tiembla.
les frissons du monde et shakes ... tremble.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P