Paroles de chanson et traduction Quilapayún - La Represión

El aire se está llenando,
L'air se remplit,
se está llenando de acentos,
se remplit avec des accents,
a todos los comunistas
tous les communistes
quisieran tenerlos presos.
voulu les faire prisonniers.
Por las calles va brotando
Les rues se germination
un negro presentimiento,
une appréhension noir,
porque quisieran matarlos
parce qu'ils voulaient tuer
en cuanto puedan hacerlo,
que pour ce faire,
en pesares y agonías,
dans tristesses et les angoisses,
con prolongado silencio;
avec un silence prolongé;
una llovizna de sangre
un filet de sang
moja la cara del pueblo.
mouille le visage des gens.

Que suelten a la jauría,
Lâchez les chiens,
que desaten a sus perros,
vous perdez votre chien,
muertes ni persecuciones
décès et des persécutions
atemorizan al pueblo.
effrayer les gens.
Que nadie derrame llanto,
Que personne ne déversement larmes,
que nadie moje pañuelos,
mouchoirs humides quiconque,
apretar más en el puño
plus pressante dans le poing
la verdad del sufrimiento.
la vérité de la souffrance.
Pero que no se equivoquen
Mais ne vous méprenez pas
los fabricantes del miedo,
fabricants de peur,
ni prisiones ni cadenas
ni la prison, ni les chaînes
atemorizan al pueblo.
effrayer les gens.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P