Paroles de chanson et traduction Arma Blanca - EL Y Ella

Es el y ella
Et c'est le
Es Arma Blanca... Dlux
Est-Arma Blanca ... Dlux
Son historia en cada ciudad, en cada mente, en cada corazón
Ils sont de l'histoire dans toutes les villes, dans tous les esprits, dans tous les cœurs
Hay una luz y hay un lado oscuro
Il ya une lumière et un côté sombre

Ella tenia todo lo que el buscaba de una mujer, era ese ángel escondido tras su piel, con labios de miel. El siempre supo que escoger y ser fiel a su compromiso, preso del sabor de la hiel que luego le trajo un beso
Elle avait tout ce qu'il cherchait une femme, cet ange qui se cachait derrière sa peau, les lèvres de miel. Il a toujours su choisir et d'être fidèles à leur goût détention engagement, de la bile, qui lui apporta ensuite un baiser

Así cedió por amor por miedo a perderla. No quiso ser la perla en manos de alguien que no apreciaría tenerla
Donc, cédé par crainte de perdre l'amour. Il ne serait pas la perle dans les mains de quelqu'un qui n'apprécierait pas l'avoir
El y ella, conocerla fue un paso hacia un paraíso. Estaba ansioso su trofeo, este era el precio de quererla
Elle et lui, sachant qu'il était un pas vers le paradis. Il voulait son trophée, c'était le prix de vouloir

No hay aviso, cuando todo se complica uno se aplica
Aucun avis, quand tout est compliqué on applique
Incluso siendo ateo, el le pidió a dios un deseo. Ella era esa chica típica que tiene a quien quiere pero que no quiere a quien tiene, solo quiere de manera psíquica
Même comme un athée, a demandé à Dieu un vœu. Elle était la fille typique qui veut avoir mais ne veulent pas en avoir un, veut tellement psychique

El sabía que no era nadie sin ella, como yo sin la música. Solo la estética no ayuda a que una relación sea estática. Con una táctica estratégica puedes oler el engaño, pero no calmara el daño de antaño que hoy causa replica
Il savait qu'il n'y avait personne, sans elle, comme je le fais sans la musique. L'esthétique permet non seulement une relation d'être statique. Avec une tactique stratégique peut sentir la déception, mais aucun dégât une fois le calme aujourd'hui parce réplique

El y ella bebían de esa botella su rencor, si salían juntos a bailar el siempre acababa en un rincón. Siempre añoraba con nostalgia días felices sobre ausentes, pero cuando el respeto se pierde, muere la magia
Lui et elle a bu cette bouteille de sa colère, si ils sont allés ensemble à danser toujours fini dans un coin. Toujours rêvé avec nostalgie des jours heureux sur les absents, mais où le respect est perdu, la magie meurt

Cansado de hacer de una habitación su prisión de noche, el salió y conoció a esa dama blanca dentro de un coche. El y ella frente a un espejo se juraron amor eterno, nada tierno si esa voz que le hablaba venia del infierno
Fatigué de sa prison d'une chambre la nuit, alla rencontré cette dame dans une voiture blanche. Lui et devant un miroir, elle a juré amour éternel, rien de tendre si cette voix qui lui parlait venu de l'enfer

Demasiado miedo ahí, difícil es encontrar quien te sepa amar... Sin prejuicios, el y ella
Trop peur qu'il est difficile de trouver quelqu'un que vous connaissez l'amour ... Sans préjudice, et elle
Cada paso en falso te destroza el corazón... Dama blanca soy yo, hoy me vienes a buscar. Yo te alejare de la realidad... Tan alto como quieras volar
Chaque faux pas que je me brise le cœur ... White Lady C'est moi, aujourd'hui, je viens de regarder. Je détourne de vous la réalité ... Voler aussi haut que vous le souhaitez

Después de esa primera vez, ella le hizo soñar, con su eterna primavera el creyó estar volando. El y ella pasaron la noche entera conversando en un rincón de la guantera de aquel coche, conectando
Après cette première fois, elle a fait son rêve, avec son éternel printemps qu'il croyait être le vol. Lui et elle a passé la nuit à parler dans un coin de la boîte à gants qui véhicule, brancher

Ella mostraba cada instante en otra dimensión y el con tensión en el rostro y distante entro en su cárcel
Elle a montré à chaque instant dans une autre dimension et avec une tension dans le visage et lointaine entré dans sa prison
El y ella un matrimonio prohibido como una huella que recuerda el olvido, un destello de lo no vivido
Le mariage et elle interdite en tant que marque de l'oubli rappelle, pas un aperçu de ce vécu

Ella daba confianza, juntos vivieron soledad, juntos buscaron venganza y borraron sus viejas heridas. Moldeando sus sueños en barro dentro de esta fabrica
Elle était convaincue, vivait seul ensemble, la vengeance ensemble ont cherché et effacé leurs vieilles blessures. Façonner vos rêves dans la boue à l'intérieur de cette usine
El y ella como imagen elástica entre la nostalgia
L'image elle aussi élastique entre la nostalgie

Ella fue cada botella, cada golpe contra el suelo, pero el la comprendió, la cobijo y le dio consuelo. Ella daba recompensa, pensar en ella era escaparse. Al taparse con su manto de hielo perderse era encontrarse
Elle était chaque bouteille, chaque touché le sol, mais bien entendu, l'abri et lui donna le confort. Elle a été récompensée, en pensant qu'elle était absente. Lorsque recouvert de son manteau de glace perdue a été trouvé

Junto a ella, princesa vestida de blanco, sus pasos la dirigen a un altar sobre un espejo en aquel banco. Sus cifras disfrazan su vida y el se da cuenta, piensa que ella vale mas que sus rentas y nada comenta
A côté de sa princesse vêtue de blanc, ses marches mènent à un autel sur un miroir à la banque. Ses chiffres masquent sa vie et se rend compte, pense qu'elle vaut plus que son revenu et rien ne dit

Ella y el cmo lgrima dulce y amarga, y él cmo espna clavda n tu alma y brsa dl amnecr, cmo l sol k ilumina el milagro y sta xtrña luna, el y
Elle et lgrima combien doux et amer, et BMC Espña clavda n votre âme et BRSA amnecr dl, comment k l soleil illumine le miracle et sta xtrña lune, et
Ella como voz que se apaga y buscar fortuna
Elle la voix s'éteint et chercher fortune

Demasiado miedo hay, difícil es encontrar quien te sepa amar... Sin prejuicios, el y ella
Trop peur là-bas, il est difficile de trouver quelqu'un que vous connaissez l'amour ... Sans préjudice, et elle
Cada paso en falso te destroza el corazón... Dama blanca soy yo, hoy me vienes a buscar. Yo te alejare de la realidad... Tan alto como quieras volar
Chaque faux pas que je me brise le cœur ... White Lady C'est moi, aujourd'hui, je viens de regarder. Je vous détourner de la réalité ... Voler aussi haut que vous le souhaitez

Pero cuando el amor se paga, tarde o temprano nacen llagas, caricias por normas se transforman en llagas. Cuando la llama de un fuego se apaga todo es oscuro, el abrió los ojos siendo ya tarde, solo vio muros
Mais quand l'amour est payé tôt ou tard, les plaies nées, les normes caresses deviennent des plaies. Lorsque la flamme d'un feu hors tout est sombre, les yeux étant ouverts tard, juste vu les murs

Fueron tiempos duros, nada en los bolsillos, sin amigos. Justo castigo para aquel que juega con cuchillos. Para ella fue tan sencillo someterlo al completo olvido, para el fue tan utópico recuperar lo perdido
Les temps étaient durs, rien dans les poches, pas d'amis. Juste punition pour celui qui joue avec des couteaux. Pour elle, c'était si facile de soumettre un complet oubli, car c'était lui manquait tant utopique

Endebles castillos de falsas esperanzas derruidos. Campos sembrados con sueños a ceniza reducidos. Entumido en la depresión que provoca la soledad, ella con frialdad paseaba con otros por la ciudad
Fragiles de faux espoirs ruinés châteaux. Les champs plantés de petits rêves en cendres. Numb dépression résultant dans la solitude, elle froidement traversé la ville avec d'autres

Y es que el tiempo no conoce piedad cobrándose actos no admite sobornos hace que el pasado quede intacto. Ir con ella fue entablar un pacto con demonios perderlo todo como árboles su follaje en otoño
Et est ce que le temps ne connaît pas de pitié réclamant des pots de vin actes gère pas le passé, il est intact. Allez avec elle était d'établir un pacte avec les démons que les arbres perdent leurs feuilles en automne

Ella no tiene dueño controlarla fue mas que difícil, sin ella el creyó no ser útil y busco la huida fácil. Aquella noche en aquel puente, su frágil mente decidió un paso afrente dio diciendo así a sus problemas adiós
Elle n'a pas de propriétaire était plus que difficile à contrôler, sans la pensée de ne pas être utile et facile à regarder pour le vol. Cette nuit-là sur le pont, son esprit fragile, il a décidé de renforcer affront à leurs problèmes et dire au revoir

Ninguna de ellas concedió nada por este peregrino, ninguna cedió lo mínimo por alterar su destino. Quizás su signo era yacer en un lecho eterno y estrecho, pero tu cuida tus pasos porque ellas están al acecho
Aucun d'entre eux a donné quelque chose pour ce pèlerin, aucun n'a donné le moindre de modifier son destin. Peut-être que le signe était couchée sur un lit étroit et éternel, mais vous regardez vos pas, car ils sont à l'affût

Demasiado miedo... difícil es encontrar quien te sepa amar... Sin prejuicios, el y ella. Cada paso en falso te destroza el corazón... Dama blanca soy yo, hoy me vienes a buscar... El y ella!
Trop peur ... il est difficile de trouver quelqu'un que vous connaissez l'amour ... Sans préjudice, et elle. Chaque faux pas que je me brise le cœur ... White Lady C'est moi, aujourd'hui, je viens de regarder ... Lui et son!

Demasiado miedo ahí, difícil es encontrar quien te sepa amar... sin prejuicios, el y ella
Trop peur qu'il est difficile de trouver quelqu'un que vous connaissez l'amour ... sans préjudice, et elle
Cada paso en falso te destroza el corazón... Dama blanca soy yo, hoy me vienes a buscar. Yo te alejare de la realidad... Tan alto como quieras volar
Chaque faux pas que je me brise le cœur ... White Lady C'est moi, aujourd'hui, je viens de regarder. Je vous détourner de la réalité ... Voler aussi haut que vous le souhaitez


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P