Eines ist klar:
Une chose est claire:
Der Himmel heut
Le ciel ce soir
Und es ist wahr, dass ich dich
Et il est vrai que Je t'aime
Du hast mich angeseh'n
Vous me angeseh'n
Als könnt' ich in die Tiefe tauchen
Comme si je pouvais plonger dans les profondeurs
Ich nahm den Atem mit und sprang in einen unbekannten See
J'ai pris son souffle et a sauté dans une mer inconnue
Lass deine Augen offen
Laissez vos yeux ouverts
Halt deine Augen offen
Arrêtez vos yeux ouverts
Wie sehr verlässt du dich?
Combien vous compter?
Wie sehr verletzt du dich?
Combien vous vous blessez?
Wie sehr verlierst du dich?
Combien vous vous perdez?
Wie sehr verwirrst du mich?
Combien dois-tu me confondre?
Ein tiefes Meer
Une mer profonde
Ein tiefes
Une profonde
Wofür gibst du dich
Ce que vous donnez
gib dich her
vous donne ici
Wohin gibst du dich
Où vous donner
gib dich
Faire porter
8, 7, 6, 5
8, 7, 6, 5
Stunden kann ich nur noch bei dir sein
Heures je peux être seul avec vous
Für eine Zeit, die wir nicht kennen
Pendant un certain temps, nous ne savons pas
Für eine Zeit, die wir nicht kennen
Pendant un certain temps, nous ne savons pas
Für eine Zeit, die wir nicht kennen
Pendant un certain temps, nous ne savons pas
Für eine kleine Ewigkeit
Pour une éternité
Lass deine Augen offen
Laissez vos yeux ouverts
Halt deine Augen offen
Arrêtez vos yeux ouverts
Lass deine Augen offen
Laissez vos yeux ouverts
Halt deine Augen offen
Arrêtez vos yeux ouverts
Lass deine Augen offen
Laissez vos yeux ouverts
Lass deine Augen offen
Laissez vos yeux ouverts
Lass deine Augen offen
Laissez vos yeux ouverts
Halt deine Augen offen
Arrêtez vos yeux ouverts
Lass deine Augen offen
Laissez vos yeux ouverts
Halt deine Augen offen
Arrêtez vos yeux ouverts