Paroles de chanson et traduction Rammstein - LOS

Wir waren namenlos
Nous étions sans nom
Und ohne Lieder
Et sans chansons
Recht wortlos
Juridique sans un mot
Waren wir nie wieder
Nous n'avons jamais été
Etwas sanglos
Un peu singless
Sind wir immer noch
Sommes-nous encore
Dafuer nicht klanglos
Ni atone affiliée
Man hoert uns doch
Nous entend, mais
Nach einem Windstoss
Après une rafale de vent
Ging ein Sturm los
Avait une tempête
Einfach beispiellos
Simplement incomparable
Es wurde Zeit
Il était temps
Los
Lot
Sie waren sprachlos
Ils étaient sans voix
So sehr schockierend
Alors très choquant
Sehr ratlos - was war passiert?
Très impuissance - ce qui s'est passé?
Etwas fassungslos
Un peu surpris
Und garantiert - Verstaendnislos!
Et garanties - sans comprendre!
Das wird zensiert!
Ceci est censuré!
Sie sagten grundlos
Vous a déclaré sans fondement
Schade um die Noten
Dommage pour la musique
So schamlos
Donc, sans vergogne
Das gehoert verboten
Qui appartient interdite
Es ist geistlos
Il est aveugle
Was sie da probieren
Qu'est-ce qu'ils goûtent comme
So geschmacklos
Donc, insipide
Wie sie musizieren
Comme ils font de la musique
Es ist hoffnungslos
C'est sans espoir
Sinnlos
Inutile
Hilflos
Impuissant
Sie sind Gott
Vous êtes Dieu
Los
Lot
Wir waren namenlos
Nous étions sans nom
Wir haben einen Namen
Nous avons un nom
Waren wortlos
Étaient silencieusement
Die Worte kamen
Les mots sont venus
Etwas sanglos
Un peu singless
Sind wir immer noch
Sommes-nous encore
Dafuer nicht klanglos
Ni atone affiliée
Das hoert man doch
Que vous pouvez l'entendre
Wir sind nicht fehlerlos
Nous ne sommes pas sans faille Juste quelque chose sans fondement
Nur etwas haltlos
Vous serez en silence
Ihr werdet lautlos
Nous ne nous débarrasserons jamais de
Uns nie los
Nous étions sans nom
Wir waren namenlos
Et sans chansons
Und ohne Lieder
Juridique sans un mot
Recht wortlos
Nous n'avons jamais été
Waren wir nie wieder
Un peu singless
Etwas sanglos
Sommes-nous encore
Sind wir immer noch
Ni atone affiliée
Dafuer nicht klanglos
Nous entend, mais
Man hoert uns doch
Après une rafale de vent
Nach einem Windstoss
Avait une tempête
Ging ein Sturm los
Simplement incomparable
Einfach beispiellos
Était intemporelle
Wurde zeitlos
Nous allions
Wir waren los
Nous allions
Wir waren los

Мы были безымянны
Мы были безымянны
И без песен,
И без песен,
По-настоящему бессловесны
По-настоящему бессловесны
Мы не были никогда.
Мы не были никогда.
Немного muet
Немного немые
Nous avons encore,
Мы до сих пор,
Mais ce n'est pas silencieux -
Но при этом не беззвучны -
Nous entendons encore.
Нас все же слышат.
Après une rafale de vent
После порыва ветра
Orage éclata.
Началась буря.
Simplement incomparable,
Просто беспримерно,
Le temps est venu.
Время настало.
Avant
Вперед
Ils ont perdu le pouvoir de la parole
Они потеряли дар речи,
Si profondément choqué
Так сильно шокированы
Et si confus:
И настолько растеряны:
"Qu'est-il arrivé?"
"Что же случилось?"
Légèrement rampante
Слегка необузданно
Et, garantie, - avec insouciance!
И, гарантированно, - безрассудно!
Pour ce sera imposé une censure!
На это будет наложена цензура!
Ils ont parlé une bonne raison:
Они говорили безосновательно:
"Dommage que la note.
"Жалко ноты.
Donc, sans vergogne. Il devrait être interdit!
Так бесстыдно.
Ceci est médiocre -
Это нужно запретить!
Ce qu'ils essayaient,
Это бездарно -
Donc, insipide -
Что они тут пробуют,
Comme ils jouent de la musique
Так безвкусно -
C'est sans espoir!
Как они музицируют
Sens.
Это безнадежно!
Helpless ...
Бессмысленно.
Ils - les Dieux "
Беспомощно...
Avant
Они - Боги"
Nous n'avons pas de noms -
Вперед
Nous avons obtenu le nom,
Мы были безымянны -
Étaient muets -
Мы получили имя,
Les mots sont venus
Были бессловесны -
Peu stupide
Слова пришли
Nous avons encore,
Немного немые
Mais ce n'est pas silencieux -
Мы до сих пор,
Nous entendons encore
Но при этом не беззвучны -
Nous ne sommes pas sans péché,
Нас все же слышат
Seulement un peu dissous.
Мы не безгрешны,
Vous ne serez jamais silencieux
Только немного распущены.
Par rapport à nous.
Вы никогда не будете безмолвны
Nous n'avons pas de noms
По отношению к нам.
Et pas de chansons
Мы были безымянны
Le vraiment stupide
И без песен,
Nous n'étions pas plus.
По-настоящему бессловесны
Peu stupide
Мы не были больше никогда.
Nous avons encore,
Немного немые
Mais ce n'est pas silencieux -
Мы до сих пор,
Nous entendons encore.
Но при этом не беззвучны -
Après une rafale de vent
Нас все же слышат.
Orage éclata.
После порыва ветра
Simplement incomparable,
Началась буря.
Il est devenu infini.
Просто беспримерно,
Nous n'avons pas beaucoup de temps.
Время стало бесконечностью.
Nous n'avons pas beaucoup de temps.
Нас долго не было.
Нас долго не было.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P