Paroles de chanson et traduction Rascal Flatts - Come Wake Me Up

I can usually drink you right off of my mind
Je ne peux que vous buvez habituellement à droite de mon esprit
But I miss you tonight
Mais ce soir, tu me manques
I can normally push you right out of my heart
Je peux vous pousser normalement dès la sortie de mon cœur
But I'm too tired to fight
Mais je suis trop fatigué pour lutter contre la

Yeah the whole thing begins
Ouais le tout commence
And I let you sink into my veins
Et je vous laisse couler dans mes veines
And I feel the pain like it's new
Et je ressens la douleur comme si c'était nouveau
Everything that we were,
Tout ce que nous étions,
Everything that you said,
Tout ce que vous avez dit,
Everything that I did and that I couldn't do
Tout ce que j'ai fait et que je ne pouvais pas faire
Plays through tonight
Reproduit à travers ce soir

Tonight your memory burns like a fire
Ce soir, votre mémoire brûle comme un feu
With every one it grows higher and higher
Avec tout le monde le pousse toujours plus haut
And I can't get over it, I just can't put out this love
Et je ne peux pas m'en remettre, je ne peux pas mettre cet amour
I just sit in these flames and pray that you'll come back
Je viens de s'asseoir dans ces flammes et prions pour que vous reviendrez
Close my eyes tightly, hold on and hope that I'm dreaming
Je ferme mes yeux hermétiquement, conserver et j'espère que je rêve
Come wake me up
Venez me réveiller

Turn the TV up loud just to drown out your voice, but I can't forget
Allumez le téléviseur jusqu'à fort juste pour étouffer votre voix, mais je ne peux pas oublier
Now I'm all out of ideas and baby I'm down to my last cigarette
Maintenant, je n'ai plus d'idées et bébé je suis à ma dernière cigarette
Yeah, you're probably asleep deep inside of your dreams while I’m sitting here crying and trying to see
Ouais, vous êtes probablement endormi profondément à l'intérieur de vos rêves pendant que je suis assis ici en criant et en essayant de voir
Yeah, wherever you are baby now I am sure you moved on and aren't thinking twice about me
Ouais, où que vous soyez bébé maintenant, je suis sûr que vous tourné la page et ne pensent pas à deux fois avant de me
And you tonight
Et ce soir

Tonight your memory burns like a fire
Ce soir, votre mémoire brûle comme un feu
With every one it grows higher and higher
Avec tout le monde le pousse toujours plus haut
I can't get over it, I just can't put out this love
Je ne peux pas m'en remettre, je ne peux pas mettre cet amour
I just sit in these flames and pray that you'll come back
Je viens de s'asseoir dans ces flammes et prions pour que vous reviendrez
Close my eyes tightly, hold on and hope that I'm dreaming
Je ferme mes yeux hermétiquement, conserver et j'espère que je rêve

I know that you're movin' on
Je sais que vous êtes movin 'on
I know I should give you up
Je sais que je devrais vous donner jusqu'à
But I keep hopin' that you'll trip and fall back in love
Mais je garde hopin 'que vous aurez de voyage et retomber en amour
Time's not healin' anything
Temps n'est pas quelque chose healin '
Baby, this pain is worse than it ever was
Baby, cette douleur est pire qu'elle ne l'a jamais été
I know that you can't hear me, but baby I need you to save me tonight
Je sais que vous ne pouvez pas m'entendre, mais j'ai besoin de toi bébé pour sauver moi ce soir

Tonight your memory burns like a fire
Ce soir, votre mémoire brûle comme un feu
With every one it grows higher and higher
Avec tout le monde le pousse toujours plus haut
I can't get over it, I just can't put out this love
Je ne peux pas m'en remettre, je ne peux pas mettre cet amour
I just sit in these flames and pray that you'll come back
Je viens de s'asseoir dans ces flammes et de prier que vous reviendrez
Close my eyes tightly, hold on and hope that I'm dreaming
Je ferme mes yeux hermétiquement, conserver et j'espère que je rêve
Come wake me up
Venez me réveiller
Oh, I'm dreaming
Oh, je rêve
Come wake me up
Venez me réveiller
Oh, I'm dreaming
Oh, je rêve


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P