Paroles de chanson et traduction Army Of Freshmen - Juliet

She's an angel in the hallway, in the stands, and at the mall.
Elle est un ange dans le couloir, dans les tribunes, et au centre commercial.
I see her everywhere I go, she don't see me at all.
Je la vois partout où je vais, elle ne me voit pas du tout.
I serenade her cell phone but I never hit send.
Je sérénade son téléphone portable, mais je n'ai jamais frappé envoyer.
I'd ask for some advice, but I don't have any friends.
Je demanderais des conseils, mais je n'ai pas d'amis.
I am the one on IM with the 37 names.
Je suis celui sur la messagerie instantanée avec les 37 noms.
Tonight it's Captain Elvis. Lately he's been on his game.
Ce soir, c'est le capitaine Elvis. Dernièrement, il a été sur son jeu.
I'm taking up karate and I'm saving for a tat.
Je prends le karaté et j'économise pour un tatouage.
'Cause anyone who's anyone knows girls are into that.
Parce que quelqu'un qui est tout le monde sait que les filles sont en.

[Chorus:]
[Refrain:]
SHE'S SO COLD, FREEZING LIKE DISCO
SHE'S SO froid, le gel COMME DISCO
OUTLOOK IS SO-SO, ROMEO
PERSPECTIVES est so-so, ROMEO
I'M BURNING, COVERED IN BLISTERS
Je brûle, COUVERT EN PLAQUETTES
WISH I COULD KISS HER, JULIET, JULIET
Si seulement je pouvais l'embrasser, JULIETTE, JULIETTE

She's the picture of perfection, I'm a legend in my mind.
Elle est l'image de la perfection, je suis une légende dans mon esprit.
They say that only fools rush in. Well, I'm the first in line.
Ils disent que seuls les imbéciles se précipitent po Eh bien, je suis en première ligne.
I'm working on my battle plan and wishing on a star
Je travaille sur mon plan de bataille et souhaitant sur une étoile
But I doubt that she'd go out with me 'cause I don't have a car
Mais je doute qu'elle sortait avec moi parce que je n'ai pas de voiture
That I can drive around in circles.
Que je peux conduire en rond.
Does she love me, does she not?
Est-ce qu'elle m'aime, n'est-ce pas?
Either way it doesn't matter 'cause I'm giving it a shot.
De toute façon ce n'est pas grave parce que je suis en lui donnant un coup de feu.
It's not like if she shoots me down, it's headline breaking news
Ce n'est pas comme si elle me tire vers le bas, c'est rompre nouvelles manchettes
'Cause I may be a loser, but I don't have much to lose.
Parce que je peux être un perdant, mais je n'ai pas grand chose à perdre.

Wide-eyed, tongue-tied, drama like Shakespeare.
Les yeux écarquillés, la langue liée, le théâtre Shakespeare.

[Chorus x2]
[Refrain x2]

I know who she is, and I know who I'm not
Je sais qui elle est, et je sais que je ne suis pas
And I know what it takes and it's not what I got.
Et je sais ce qu'il faut et ce n'est pas ce que j'ai.
But if you start from the heart and you end with a smile,
Mais si vous commencez par le cœur et vous vous retrouvez avec un sourire,
Miracles happen every once and while.
Les miracles se produisent à chaque fois et tout.

She's so cold, freezing like disco,
Elle est si froid, le gel, comme discothèque,
Outlook is so-so.
Outlook est couci-couça.

[Chorus]
[Refrain]

Wide-eyed, tongue-tied, drama like Shakespeare.
Les yeux écarquillés, la langue liée, le théâtre Shakespeare.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P