Paroles de chanson et traduction Army Of Freshmen - Paradise

Last night well I couldn't sleep
La nuit dernière, bien que je ne pouvais pas dormir
When I think of you I can never sleep
Quand je pense à toi je ne peux jamais dormir
I think of where you are and then where you're not
Je pense que l'endroit où vous êtes et où vous n'êtes pas
And I think somehow you just forgot
Et je pense que vous avez juste oublié quelque sorte
There were people out there who cared for you
Il y avait des gens là-bas qui ont pris soin de vous
There were people out there in love with you
Il y avait des gens là-bas dans l'amour avec vous
But all that love and all that care
Mais tout ce que l'amour et tout ce que les soins
What's it mean if they're just not there
Qu'est-ce que cela signifie si elles sont tout simplement pas là

YOU TALKED OF PARADISE
Vous avez parlé de PARADISE
WHEN YOU WERE SOBER
QUAND VOUS ÉTIEZ SOBER
NOW THAT'S OVER, NOW THAT'S OVER
MAINTENANT QUE C'EST FINI, ÇA, C'EST PLUS
I MADE A SACRAFICE, THOUGHT I COULD HOLD YOU
J'ai fait une Sacrafice, pensé que je pourrais vous maintenez
NOW THAT'S OVER, NOW THAT'S OVER
MAINTENANT QUE C'EST FINI, ÇA, C'EST PLUS

Remember back, down at Mardi Gras
Se souvenir de dos, le bas du Mardi Gras
When it was me, you, we saw it all
Quand c'est moi, vous, nous avons vu tout
There were dreams we had, there were plans we made
Il y avait des rêves que nous avions, il était prévu que nous avons faites
But something inside of you was so afraid
Mais quelque chose en vous tellement peur
That no one out there ever cared for you
Que personne ne s'est jamais soucié là pour vous
That no one out there would fall in love with you
Que personne ne serait là tomber en amour avec vous
So many people felt that way for you
Tant de gens ont estimé que moyen pour vous
But like me they never said it out loud to you
Mais comme moi, ils n'ont jamais dit à haute voix pour vous

YOU TALKED OF PARADISE
Vous avez parlé de PARADISE
WHEN YOU WERE SOBER
QUAND VOUS ÉTIEZ SOBER
NOW THAT'S OVER, NOW THAT'S OVER
MAINTENANT QUE C'EST FINI, ÇA, C'EST PLUS
I MADE A SACRAFICE, THOUGHT I COULD HOLD YOU
J'ai fait une Sacrafice, pensé que je pourrais vous maintenez
NOW THAT'S OVER, NOW THAT'S OVER
MAINTENANT QUE C'EST FINI, ÇA, C'EST PLUS

Scared like a statue and I turned to stone
Peur comme une statue, et je me tournai vers la pierre
I let you go through all of that hell alone
Je vous laisse passer à travers tout ce que l'enfer seul
I cry for you but I cry inside
Je pleure pour vous, mais je pleure à l'intérieur
And it'll stay that way till the day I die
Et ça va rester comme ça jusqu'à ce que le jour où je mourrai
Scared like a statue and I turned to stone
Peur comme une statue, et je me tournai vers la pierre
I let you go through all of that hell alone
Je vous laisse passer à travers tout ce que l'enfer seul
I cry for you but I cry inside
Je pleure pour vous, mais je pleure à l'intérieur
It'll stay that way till the day I die
Il va rester comme ça jusqu'à ce que le jour où je mourrai

I know you never ever said goodbye
Je sais que vous jamais dit au revoir
This is my goodbye
Ceci est mon au revoir

YOU TALKED OF PARADISE
Vous avez parlé de PARADISE
WHEN YOU WERE SOBER
QUAND VOUS ÉTIEZ SOBER
NOW THAT'S OVER, NOW THAT'S OVER
MAINTENANT QUE C'EST FINI, ÇA, C'EST PLUS
I MADE A SACRAFICE, THOUGHT I COULD HOLD YOU
J'ai fait une Sacrafice, pensé que je pourrais vous maintenez
NOW THAT'S OVER, NOW THAT'S OVER
MAINTENANT QUE C'EST FINI, ÇA, C'EST PLUS

YOU TALKED OF PARADISE
Vous avez parlé de PARADISE
WHEN YOU WERE SOBER
QUAND VOUS ÉTIEZ SOBER
NOW THAT'S OVER, NOW THAT'S OVER
MAINTENANT QUE C'EST FINI, ÇA, C'EST PLUS
I MADE A SACRAFICE, THOUGHT I COULD HOLD YOU
J'ai fait une Sacrafice, pensai-je POURRIEZ-VOUS TENIR
NOW THAT'S OVER, NOW THAT'S OVER
MAINTENANT QUE C'EST FINI, ÇA, C'EST PLUS

Scared like a statue and I turned to stone
Peur comme une statue, et je me tournai vers la pierre
I let you go through all of that hell alone
Je vous laisse passer à travers tout ce que l'enfer seul
I cry for you but I cry inside
Je pleure pour vous, mais je pleure à l'intérieur
And it'll stay that way till the day I die
Et ça va rester comme ça jusqu'à ce que le jour où je mourrai
Scared like a statue and I turned to stone
Peur comme une statue, et je me tournai vers la pierre
I let you go through all of that hell alone
Je vous laisse passer à travers tout ce que l'enfer seul
I cry for you but I cry inside
Je pleure pour vous, mais je pleure à l'intérieur
And it'll stay that way till the day I die
Et ça va rester comme ça jusqu'à ce que le jour où je mourrai


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P