Paroles de chanson et traduction Raven Symone - Move On

Sittin' here wonderin' if you found another girl or you home, sick, alone,
Sittin 'ici me demandais si vous avez trouvé une autre fille ou votre maison, malade, seul,
Maybe if you'd let me,
Peut-être que si vous me permettez,
I'd call you,
Je vous appelez,
And we could go to da movies, bowling, shopping, dinner, da club, a parking lot,
Et nous pourrions aller au cinéma da, bowling, boutiques, dîner da club, une aire de stationnement,
That's all i got,
C'est tout ce que j'ai obtenu,
I can't move on,
Je ne peux pas aller de l'avant,
that's all i got,
c'est tout ce que j'ai obtenu,
I can't move on,
Je ne peux pas aller de l'avant,
That's all I got,
C'est tout ce que j'ai,

You'd remind me some of the days we'd go out and play,
Vous devriez me rappellent quelques-uns des jours, nous allions jouer dehors,
We were the best friends until you found out,
Nous étions les meilleurs amis jusqu'à ce que vous avez découvert,
You liked me,
Tu m'as aimé,
But then the relationship changed,
Mais alors, la relation a changé,
I started liking you back,
J'ai commencé à vous aimer en arrière,
But some of the reasonh you kept turning back,
Mais une partie de la reasonh vous avez gardé de retour en arrière,
For some of a reason we started breaking off,
Pour certains d'entre nous avons commencé une raison rompre,

Sittin' here wonderin' if you found another girl or you home, sick, alone,
Sittin 'ici me demandais si vous avez trouvé une autre fille ou votre maison, malade, seul,
Maybe if you'd let me,
Peut-être que si vous me permettez,
I'd call you,
Je vous appelez,
And we could go to da movies, bowling, shopping, dinner, da club, a parking lot,
Et nous pourrions aller au cinéma da, bowling, boutiques, dîner da club, une aire de stationnement,
That's all I got,
C'est tout ce que j'ai,
I can't move on,
Je ne peux pas aller de l'avant,
That's all I got,
C'est tout ce que j'ai,
I can't move on,
Je ne peux pas aller de l'avant,
That's all I got,
C'est tout ce que j'ai,

(RAP)
(RAP)
How would you know that behind my eyes a sad girl cries about you,
Comment savez-vous que derrière mes yeux une jeune fille triste pleure sur vous,
Thinkin' they could've had something,
Thinkin 'ils auraient pu avait quelque chose,
But now the time has come,
Mais maintenant, le moment est venu,
To realize that you're not the only one in this world,
Pour se rendre compte que vous n'êtes pas le seul dans ce monde,
So take it easy,
Donc, take it easy,
And call that girl from back in that grade,
Et d'appeler cette fille de l'arrière dans ce grade,
Maybe for a date,
Peut-être que pour un jour,
You neva know,
Vous savez Neva,
If she's mad at you, feelin' blue, still is cool, or she just has a boy,
Si elle est en colère contre vous, bleu feelin ', est encore frais, ou elle a juste un garçon,
yeah,
ouais,
She can't just bend and twist for you,
Elle ne peut pas se plier et tordre pour vous,
She has feelings too,
Elle a aussi des sentiments,
She's still in love with you,
Elle est toujours dans l'amour avec vous,
But how would I know,
Mais comment le saurais-je,
That girl is me,
Cette fille, c'est moi,
yeah----,
oui ----,
That girl is me,
Cette fille, c'est moi,
(END OF RAP)
(FIN DE RAP)

Sittin' here wonderin' if you found another girl or you home, sick, alone,
Sittin 'ici me demandais si vous avez trouvé une autre fille ou votre maison, malade, seul,
Maybe if you'd let me,
Peut-être que si vous me permettez,
I'd call you,
Je serais vous appelez,
And we could go to da movies, bowling, shopping, dinner, da club, a parking lot,
Et nous pourrions aller au cinéma da, bowling, boutiques, dîner da club, une aire de stationnement,
That's all I got,
C'est tout ce que j'ai,
I can't move on,
Je ne peux pas aller de l'avant,
That's all I got,
C'est tout ce que j'ai,
I can't move on,
Je ne peux pas aller de l'avant,
That's all i got,
C'est tout ce que j'ai obtenu,
(repeat)
(Répétition)

yeah,
ouais,
ha ha ha ha,
ha ha ha ha,


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P