Ray Charles - At The Club paroles de chanson et traduction

Well, I just stopped in this evening
Eh bien, j'ai arrêté ce soir
To get myself a little taste
Pour me faire un peu de goût
The music is nice and swinging
La musique est sympa et oscillant
And of course, I really dig the place
Et bien sûr, je creuse vraiment l'endroit

Course, I haven't
Bien sûr, je n'ai pas
Had much sleep lately
Beaucoup dormi ces derniers temps
I feel sorta down and out
Je suis sorta down and out

Yeah, but look over there
Oui, mais regardez là-bas
In the corner, man
Dans le coin, l'homme
Oh, yeah, there's something
Oh, oui, il ya quelque chose
To shout about
To shout about

Hey, hey, pretty baby
Hé, hé, joli bébé
Girl, don't you go nowhere
Fille, ne vous mène nulle part
(Are you talking to me)
(Parlez-vous de moi)

I'm talking to you, pretty baby
Je parle de vous, joli bébé
Girl, don't you go nowhere
Fille, ne vous mène nulle part
Cause as soon as I pay the bartender
Parce que dès que je paye le barman
Girl, I'll be right there
Fille, je serai là

She looked up and blushed and smiled
Elle leva les yeux et rougit et sourit
And my heart skipped a beat
Et mon coeur s'est arrêté de battre
Mmm, she's stacked from
Mmm, elle a empilé des
Her head down to her feet
Sa tête jusqu'à ses pieds

Hey, barkeep
Hé, barman
You better come here and get your bread
Tu ferais mieux de venir ici et obtenir votre pain
This little girl's getting ready to split
Cette petite fille se prépare à diviser
And I'm about to go out of my head
Et je suis sur le point de sortir de ma tête

Hey, hey, pretty baby
Hé, hé, joli bébé
Girl, don't you go out that door
Fille, n'allez-vous pas que la porte
(Are you talking to me)
(Parlez-vous de moi)

I'm talking to you, pretty baby
Je parle de vous, joli bébé
Girl, don't you go out that door
Fille, n'allez-vous pas que la porte
I'm afraid if I lose sight of you
Je crains que si je perds de vue que vous
I just might not see you no more
Je viens peut-être pas vous verrai plus

She slowed up just a little bit
Elle ralentit un peu
And turned her head and smiled
Et tourna la tête et sourit
She was 34-24-38
Elle était 34-24-38
And dressed in the latest style
Et habillé à la dernière mode

I finally caught up
J'ai finalement rattrapé
With the pretty little thing
Avec la jolie petite chose
Before she got out on the street
Avant, elle sortit dans la rue

And she told she was
Et elle a dit qu'elle était
Waiting on her old man
En attente sur son vieux
Who was a policeman on the beat
Qui était un policier en patrouille

Hey, hey, pretty baby
Hé, hé, joli bébé
Girl, I'll see you another time
Fille, je te verrai une autre fois
(Are you talking to me)
(Parlez-vous de moi)

I'm talking to you, pretty baby
Je parle de vous, joli bébé
Girl, I'll see you another time
Fille, je te verrai une autre fois
If you're a policeman's woman
Si vous êtes femme d'un policier
Just talking to you is a crime
Juste vous parle est un crime

(That's right, bud, let's go)
(C'est vrai, bourgeon, allons-y)
Oh, no
Oh, non


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P