Paroles de chanson et traduction Ray Charles - Baby, It's Cold Outside

I really can't stay - Baby, it's cold outside
Je ne peux vraiment pas rester - Bébé, il fait froid dehors
I've got to go away - Baby, it's cold out there
J'ai s'en aller - Bébé, il fait froid dehors
This evening has been - Been hoping that you'd drop in
Cette soirée a été - Been espérant que vous déposez dans
So very nice - I'll hold your hands, they're just like ice
Donc, très bien - je vais tenir vos mains, elles sont tout simplement comme de la glace

My mother will start to worry - Beautiful what you're hurry
Ma mère va commencer à s'inquiéter - Beautiful ce que vous êtes pressé
And father will be pacing the floor - Listen to that fireplace roar
Et le père se faisant les cent pas - Ecoutez ce rugissement cheminée
So really I'd better scurry - Beautiful, please don't hurry
Alors, vraiment, je ferais mieux de filer à toute allure - Belle, s'il vous plaît ne vous pressez pas
Well, maybe just a half a drink more - put some records on while I pour
Eh bien, peut-être juste un demi-verre plus - mettre des dossiers sur tout, je répandrai

And the neighbors might think - Baby it's bad out there
Et les voisins ne le pensez - Bébé c'est mauvais là-bas
Say, what's in this drink? - No cabs to be had out there
Dis, c'est quoi dans ce verre? - Pas de taxis à avoir là-bas
I wish I knew how - Your eyes are like starlight now
Je voudrais savoir comment - Tes yeux sont comme la lumière des étoiles maintenant
To break the spell - I'll take your hat, your hair looks swell
Pour rompre le charme - Je vais prendre votre chapeau, vos cheveux houle

I ought to say no, no, no sir - Mind if I move in closer?
Je dois dire non, non, non, monsieur - Je peux vous rapprocher?
At least I'm gonna say that I tried - What's the sense of hurtin' my pride?
Au moins, je vais dire que j'ai essayé - Quel est le sens de hurtin 'ma fierté?
I really can't stay - Baby don't hold out
Je ne peux vraiment pas rester - Bébé ne pas tenir
Baby but it's cold outside
Bébé, mais il fait froid dehors

I simply must go - but Baby it's cold outside
Il faut que je aller - mais bébé il fait froid dehors
The answer is no - i say it's cold out there
La réponse est non - je dis qu'il fait froid dehors
The welcome has been - How lucky that you dropped in
L'accueil a été - Quelle chance que vous avez laissé tomber dans
So nice and warm - Look out that window, at the storm
Donc, beau et chaud - Regardez par la fenêtre, à la tempête

My sister will be suspicious - Gosh, your lips look delicious
Ma sœur se méfier - Gosh, vos lèvres semblent délicieux
My brother will be there at the door - Waves upon a tropical shore
Mon frère sera là à la porte - Vagues sur un rivage tropical
My maiden aunt's mind is vicious - Gosh, your lips are delicious
L'esprit de ma tante jeune fille est vicieux - Gosh, vos lèvres sont délicieux
Well maybe just a cigarette more - Oh, never such a blizzard before
Eh bien peut-être juste une cigarette plus - Oh, jamais un tel blizzard avant

I've got to go home - Baby, you'll freeze out there
Je dois rentrer à la maison - bébé, vous geler là-bas
Say, lend me your coat - It's up to your knees out there
Dire, prête-moi ton manteau - C'est à genoux là-bas
You've really been grand - I thrill when you touch my hand
Vous avez vraiment été grand - Je vibrer lorsque vous touchez ma main
But don't you see - How can you do this thing to me
Mais ne voyez-vous pas - Comment pouvez-vous faire cette chose pour moi

There's bound to be talk tomorrow - Think of my lifelong sorrow
Il ya forcément demain talk - Pensez à ma douleur tout au long de
At least there will be plenty implied - If you caught pneumonia and died
Au moins il y aura beaucoup implicite - Si vous avez attrapé une pneumonie et est mort
I really can't stay - Get over that hold out
Je ne peux vraiment pas rester - Obtenir au cours de cette attente dehors
oh but it's cold outside
oh mais il fait froid dehors


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P