Ray Charles - Ev'ry Sunday Afternoon paroles de chanson et traduction

[He]
[Il]
I love to do my work,
J'aime faire mon travail,
Never complain;
Ne jamais se plaindre;
Never get tired,
Ne jamais se lasser,
Don't mind the strain.
Ne vous occupez pas de la souche.
I always say, "Old man,
Je dis toujours, "Vieil homme,
Wait till you're through.
Attendez jusqu'à ce que vous avez terminé.
Sunday will come-
Dimanche viendra-
Thursday comes, too.
Jeudi venu, aussi.
In those two days
Dans ces deux jours
Think what you'll do."
Pensez à ce que vous allez faire. "
For they're the lovely days with you.
Car ils sont les beaux jours avec vous.

Ev'ry Sunday afternoon and Thursday night,
Ev'ry dimanche après-midi et jeudi soir,
We'll be free as birds in flight.
Nous serons libres comme des oiseaux en vol.
If on Sunday afternoon we ever fight
Si le dimanche après-midi que nous ayons jamais combattre
We'll make up on Thursday night.
Nous allons faire jusqu'à jeudi soir.
Leave the dishes,
Laisser la vaisselle,
Dry your hands.
Séchez vos mains.
Change your wishes
Changez vos souhaits
To commands.
Pour les commandes.
Ev'ry Sunday afternoon we'll be polite,
Ev'ry dimanche après-midi nous allons être poli,
But we'll make love on Thursday night.
Mais nous allons faire l'amour dans la nuit de jeudi.

[She]
[Elle]
I work my life away
Je travaille ma vie loin
Thinking of play.
Penser de jouer.
What will I wear?
Que vais-je porter?
What will you say?
Que direz-vous?
Then I remind myself,
Puis je me rappelle,
"Old girl, you're strong,
"Vieille fille, tu es forte,
And you're in love.
Et vous êtes dans l'amour.
Life can't go wrong.
La vie ne peut pas aller mal.
Smile your old smile,
Souriez votre sourire vieux,
Sing your old song.
Chante ta chanson ancienne.
Wait till those dear days come along."
Attendez jusqu'à ces jours chers venir. "

Ev'ry Sunday afternoon and Thursday night,
Ev'ry dimanche après-midi et jeudi soir,
We'll be free as birds in flight.
Nous serons libres comme des oiseaux en vol.
If on Sunday afternoon we ever fight
Si le dimanche après-midi que nous ayons jamais combattre
We'll make up on Thursday night.
Nous allons faire jusqu'à jeudi soir.
I'm your slave, dear,
Je suis votre esclave, ma chère,
But it's bliss.
Mais c'est le bonheur.
If you shave, dear,
Si vous vous rasez, ma chère,
We can kiss.
Nous pouvons embrasser.
Ev'ry Sunday afternoon we'll be polite,
Ev'ry dimanche après-midi nous allons être poli,
But we'll make love on Thursday night.
Mais nous allons faire l'amour dans la nuit de jeudi.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P