Paroles de chanson et traduction Ray Charles - New York's My Home

There's a rumour going around
Il ya une rumeur qui circule
That some of you good people
Que certains d'entre vous de bonnes personnes
Want to leave this town
Voulez-vous quitter cette ville

But you better consult me before you go
Mais tu ferais mieux de me consulter avant de vous rendre
(Why?)
(Pourquoi?)
Cos I've been in all these places
Parce que j'ai été dans tous ces endroits
And I know
Et je sais

(Chicago) Chicago's all right
(Chicago) Chicago Tout va bien
It's got the Wrigley Field and
Il a le Wrigley Field et
Soldier's Field and Marshall Field
Soldier Field et Marshall
And it's on a nice lake
Et c'est sur un joli lac

But it hasn't got
Mais il n'a pas obtenu
The hansoms in the park
Les hansom dans le parc
It hasn't got a skyline after dark
Il n'a pas eu une ligne d'horizon à la nuit tombée

That's why New York's my home
C'est pourquoi New York est ma maison
Never let me leave it
Never let me laisser
New York's my home, sweet home
New York, mon home, sweet home

(What about Hollywood)
(Qu'en est-il de Hollywood)
Hollywood's got movie stars and
Hollywood et les stars de cinéma ont obtenu
Movie czars and cocktail bars and
Tsars de cinéma et des bars à cocktails et
Shiny cars and a wonderful climate, they say
Voitures brillantes et un climat merveilleux, disent-ils

But it hasn't got
Mais il n'a pas obtenu
The handy subway train
La rame de métro à portée de main
You seldom find a taxi
Il est rare de trouver un taxi
When it rains
Quand il pleut

That's why New York's my home
C'est pourquoi New York est ma maison
Keep your California
Gardez votre Californie
New York's my home, sweet home
New York, mon home, sweet home

(Geez, what's happening in St.Louis)
(Bon sang, qu'est-ce qui se passe dans St.Louis)
Lots of people like St.Louis
Beaucoup de gens comme Saint-Louis
It's got lots of shoes
Il a beaucoup de chaussures
And the St.Louis blues and
Et les Blues de St.Louis et
One of our larger rivers runs by
Une de nos grandes rivières s'exécute par

But it hasn't got the opera in The Met
Mais il n'a pas obtenu l'opéra The Met
It hasn't got a famous string quartet
Il n'a pas obtenu un célèbre quatuor à cordes

That's why New York's my home
C'est pourquoi New York est ma maison
No, not a place to visit
Non, pas un endroit à visiter
New York's my home, sweet home
New York, mon home, sweet home

(San Francisco)
(San Francisco)
San Francisco is a lovely place
San Francisco est un endroit charmant
It's got lots of hills
Il a beaucoup de collines
And lots of thrills and it's
Et beaucoup de sensations et il est
On an ocean of some size
Sur un océan d'une certaine taille

But it hasn't got
Mais il n'a pas obtenu
The Bowery or The Bronx
The Bowery ou le Bronx
It hasn't got the Harlem honkytonks
Il n'a pas obtenu les Honkytonks Harlem

That's why New York's my home
C'est pourquoi New York est ma maison
Yeah, it's my favorite city
Ouais, c'est ma ville préférée
New York's my home, sweet home
New York, mon home, sweet home

So, save your time and trouble
Alors, économisez votre temps et de peine
I say save your railroad fare
Je dis enregistrer votre tarif de chemin de fer
I said save your time and trouble, brother
J'ai dit économiser votre temps et de peine, mon frère
Save your railroad fare
Enregistrer votre chemin de fer réussir

Cause when you leave New York
Parce que quand vous quitter New York
Let me say, you ain't going nowhere
Permettez-moi de vous dire, vous ne va nulle part


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P