Paroles de chanson et traduction Reba Mcentire - Face To Face (W/linda Davis)

Oh you don't have blue eyes.
Oh vous n'avez pas les yeux bleus.
I expected blue eyes.
Je m'attendais yeux bleus.
That's how I pictured you would be.
C'est comme ça que je me représentais que vous seriez.

And you don't have long hair.
Et vous n'avez pas les cheveux longs.
I thought you'd have long hair.
Je pensais que vous avez les cheveux longs.
So this is all a shock to me.
Donc, c'est tout un choc pour moi.

I didn't know if you would meet me.
Je ne sais pas si vous me répondre.
Or believe me. When I said that I was fooled.
Ou croyez-moi. Quand j'ai dit que j'ai été dupe.
I really thought that I would hate you.
Je pensais vraiment que je te déteste.
I know I meant to.
Je sais que je voulais.
There'd only be one of us left when we're through.
Il n'y aurait qu'un seul d'entre nous à gauche quand nous sommes à travers.

Now that we're face to face.
Maintenant que nous sommes face à face.
And I put myself in your place.
Et je me mets à votre place.
I see the truth. I see who's
Je vois la vérité. Je vois qui est
really to blame.
vraiment à blâmer.
And I won't play his game. Or try to get even.
Et je ne vais pas jouer à son jeu. Ou essayer de se venger.
He'll know he's lost watching us leaving.
Il saura qu'il a perdu à nous regarder partir.
I blamed you, but I see my mistakes. Now that we're face to face.
Je vous reproche, mais je vois mes erreurs. Maintenant que nous sommes face à face.

I believe in true love something to be sure of.
Je crois en quelque chose de vrai amour pour être sûr de.
Isn't that what we deserve.
N'est-ce pas ce que nous méritons.
There's no blame here, we both end up the
Il n'y a aucun blâme ici, nous avons tous deux finissent par l'
same here. A little wiser than we were.
même ici. Un peu plus sage que nous.
There was a time this would have killed me. And it may still be.
Il fut un temps cela m'aurait tué. Et c'est peut-être encore.
Hard to look you in the eye.
Difficile de vous regarder dans les yeux.
And now that all the spells are broken.
Et maintenant que tous les sorts sont brisés.
The truth's been spoken.
La vérité a été parlé.
My heart has the strength to tell him goodbye.
Mon cœur a la force de lui dire au revoir.

Now that we're face to face.
Maintenant que nous sommes face à face.
And I put myself in your place.
Et je me mets à votre place.
I see the truth. I see who's
Je vois la vérité. Je vois qui est
really to blame.
vraiment à blâmer.
And I won't play his game. Or try to get even.
Et je ne vais pas jouer à son jeu. Ou essayer de se venger.
He'll know he's lost watching us leaving.
Il saura qu'il a perdu à nous regarder partir.
I blamed you, but I see my mistakes. Now that we're face to face.
Je vous reproche, mais je vois mes erreurs. Maintenant que nous sommes face à face.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P