Paroles de chanson et traduction Reel Big Fish - Nothing But a Good Time

Hey, wow
Hey, wow
Now listen
Maintenant, écoutez

Not a dime, I can't pay my rent
Pas un sou, je ne peux pas payer mon loyer
I can barely make it through the week
Je peux à peine passer à travers la semaine
Saturday night I'd like to make my girl
Samedi soir, je voudrais faire ma fille
But right now I can't make ends meet
Mais pour le moment je ne peux pas joindre les deux bouts

I'm always workin', slavin' everyday
Je suis toujours Workin ', slavin' tous les jours
Gotta get a break from that same old, same old
Dois faire une pause à partir de ce même vieux, même vieux
I need a chance just to get away
J'ai besoin d'une chance juste de sortir
If you could hear me think, this is what I'd say
Si vous pouviez m'entendre penser, c'est ce que je dirais

Don't need nothin' but a good time
Vous n'avez pas besoin nothin 'mais un bon moment
How can I resist?
Comment puis-je résister?
Ain't lookin' for nothin' but a good time
N'est pas lookin 'pour rien mais un bon moment
And it don't get better than this
Et il ne va pas mieux que cela

They say I spend my money on women and wine
Ils disent que je dépense mon argent sur les femmes et le vin
But I couldn't tell you where I spent last night
Mais je ne pourrais pas vous dire où j'ai passé la nuit dernière
I'm really sorry about the shape I'm in
Je suis vraiment désolé pour la forme que je suis en
I just like my fun every now and then
J'aime juste mon plaisir de temps en temps

I'm always workin', slavin' everyday
Je suis toujours Workin ', slavin' tous les jours
Gotta get a break from that same old, same old
Dois faire une pause à partir de ce même vieux, même vieux
I need a chance just to get away
J'ai besoin d'une chance juste de sortir
If you could hear me think, this is what I'd say
Si vous pouviez m'entendre penser, c'est ce que je dirais

Don't need nothin' but a good time
Vous n'avez pas besoin nothin 'mais un bon moment
How can I resist?
Comment puis-je résister?
Ain't lookin' for nothin' but a good time
N'est pas lookin 'pour rien mais un bon moment
And it don't get better than this
Et il ne va pas mieux que cela

You see I raise a toast to all of us
Vous voyez que je porter un toast à chacun d'entre nous
Who are breakin' our backs everyday
Qui sont Breakin 'le dos tous les jours
If wantin' the good life is such a crime
Si wantin "la vie bonne est un crime
Lord, then put me away, yeah, here's to ya
Seigneur, puis me ranger, oui, voici pour toi

Don't need nothin' but a good time
Vous n'avez pas besoin nothin 'mais un bon moment
How can I resist?
Comment puis-je résister?
Ain't lookin' for nothin' but a good time
N'est pas lookin 'pour rien mais un bon moment
And it don't get better than this
Et il ne va pas mieux que cela

Don't need nothin' but a good time
Vous n'avez pas besoin nothin 'mais un bon moment
How can I resist?
Comment puis-je résister?
Ain't lookin' for nothin' but a good time
N'est pas lookin 'pour rien mais un bon moment
And it don't get better than this
Et il ne va pas mieux que cela

It don't get better, baby
Il ne s'améliorent pas, bébé


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P