Paroles de chanson et traduction Reinhard Mey - Als De Dag Van Toen

Als de dag van toen hou ik van jou
Si le jour où Je t'aime
Misschien oprechter en bewuster trouw
Peut-être que la foi sincère et conscient
Want toch steeds weer is een dag zonder haar
Parce que c'est toujours une journée sans elle
Een verloren dag met stil verlangen naar
Un jour perdu avec nostalgie silencieuse

Weer een dag als toen waarop ze zei
Un autre jour, comme quand ils ont dit
„Jij bent m'n leven, staat aan mijn zij“
"Tu es ma vie, c'est mon côté"
En wat, wat er ook gebeuren mag
Et ce, ce qui peut arriver
Ik hou nog meer van jou als toen die dag
Je t'aime encore plus que si ce jour

Ik weet nog goed hoe alles eens begon
Je me souviens comment tout a commencé fois
Hoe vol geheimen was de weg die voor ons lag
Comment était pleine de secrets pour nous la voie
Een weg waarvan je soms de rand niet zag
Une façon que vous ne pouvez pas voir le bord
Maar wat er ook gebeurde, aan 't einde scheen de zon
Mais quoi qu'il arrive, à la fin, le soleil brillait

Ik tel de dagen die sindsdien verstreken
Je compte les jours qui se sont écoulés depuis
Allang niet meer op de vingers van één hand
Non plus sur les doigts d'une main
Maar ook de tijd kan niets meer van jouw beeld verbleken
Mais le temps n'est plus de votre image de décoloration
Al is de weg ook nog zo lang naar ons land
Bien que le chemin qui reste si longtemps dans notre pays

Als de dag van toen hou ik van jou
Si le jour où Je t'aime
Misschien oprechter en bewuster trouw
Peut-être que la foi sincère et conscient
Want toch steeds weer is een dag zonder haar
Parce que c'est toujours une journée sans elle
Een verloren dag met stil verlangen naar
Un jour perdu avec nostalgie silencieuse

Weer een dag als toen waarop ze zei
Un autre jour, comme quand ils ont dit
„Jij bent m'n leven, staat aan mijn zij“
"Tu es ma vie, c'est mon côté"
En wat, wat er ook gebeuren mag
Et ce, ce qui peut arriver
Ik hou nog meer van jou als toen die dag
Je t'aime encore plus que si ce jour

Ik heb zo vaak geprobeerd je te doorgronden
J'ai si souvent essayé de comprendre
Zoals je in ieder boek lezen kan waardoor
Comme vous pouvez le lire n'importe quel livre qui
En zag na al die lessen toch 't doel versomberen
Et s'occupait de toutes les leçons encore 't objectif assombrir
Want vandaag weet ik nog minder dan ooit tevoor
Car aujourd'hui je sais encore moins que jamais tevoor

Ik heb honderd maal gezien zonder te begrijpen
J'ai vu des centaines de fois sans comprendre
Wat jij nu werkelijk wilde en ook elke keer
Qu'est-ce que tu voulais vraiment, et chaque fois
Als ik verwachtte alles met je te bereiken
Comme je m'y attendais tout de vous joindre
Kwam weer de wind en blies me weg als een veer
Entré en arrière et le vent m'a sidéré comme une plume

Als de dag van toen hou ik van jou
Si le jour où Je t'aime
Misschien oprechter en bewuster trouw
Peut-être que la foi sincère et conscient
Want toch steeds weer is een dag zonder haar
Parce que c'est toujours une journée sans elle
Een verloren dag met stil verlangen naar
Un jour perdu avec nostalgie silencieuse

Weer een dag als toen waarop ze zei
Un autre jour, comme quand ils ont dit
„Jij bent m'n leven, staat aan mijn zij“
"Tu es ma vie, c'est mon côté"
En wat, wat er ook gebeuren mag
Et ce, ce qui peut arriver peut
Ik hou nog meer van jou als toen die dag
Je t'aime encore plus que si ce jour

Verdriet en geluk zijn aan elke tijd verbonden
La tristesse et le bonheur sont connectés à chaque fois
Die in sneltreinvaart en sneller langs ons suist
Qui est rapidement et se précipite rapidement devant nous
Nog steeds helen de tijden alle wonden
Toujours guérir les blessures tout moment
Al denk ik vaak aan de dag dat ik leefde in jouw huis
Bien que je pense souvent au jour où j'ai vécu dans votre maison

Nee, geen enkel uur is er dat ik berouw
Non, pas d'heures de là que je me repens
Al geldt voor mij als troost slechts een herinnering
Bien que pour moi, comme seule consolation une mémoire
Nog meer dan gisteren wacht ik nu op jou
Encore plus qu'hier, je vous attends à présent
Maar minder nog dan morgen als de dag begint
Mais bien moins que demain que la journée commence

Als de dag van toen hou ik van jou
Si le jour où Je t'aime
Misschien oprechter en bewuster trouw
Peut-être que la foi sincère et conscient
Want toch steeds weer is een dag zonder haar
Parce que c'est toujours une journée sans elle
Een verloren dag met stil verlangen naar
Un jour perdu avec nostalgie silencieuse

Weer een dag als toen waarop ze zei
Un autre jour, comme quand ils ont dit
“Jij bent m'n leven, staat aan mijn zij“
"Tu es ma vie, c'est mon côté"
En wat, wat er ook gebeuren mag
Et ce, ce qui peut arriver
Ik hou nog meer van jou als toen die dag
Je t'aime encore plus que si ce jour


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P