Paroles de chanson et traduction Religious Music - To God Be the Glory

To God be the glory, great things He has done;
À Dieu soit la gloire, de grandes choses qu'il a faites;
So loved He the world that He gave us His Son,
Il a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils,
Who yielded His life an atonement for sin,
Qui a donné sa vie en expiation pour le péché,
And opened the life gate that all may go in.
Et a ouvert la porte de la vie que tous puissent y entrer

Refrain:
Refrain:
Praise the Lord, praise the Lord,
Louez le Seigneur, louez le Seigneur,
Let the earth hear His voice!
Que la terre entendre sa voix!
Praise the Lord, praise the Lord,
Louez le Seigneur, louez le Seigneur,
Let the people rejoice!
Que les gens se réjouissent!
O come to the Father, through Jesus the Son,
O venir au Père, par Jésus, le Fils,
And give Him the glory, great things He has done.
Et donnez-lui la gloire, de grandes choses qu'il a faites.

O perfect redemption, the purchase of blood,
O rédemption parfaite, l'achat de sang,
To every believer the promise of God;
Pour chaque croyant la promesse de Dieu;
The vilest offender who truly believes,
Le plus vil délinquant qui croit vraiment,
That moment from Jesus a pardon receives.
À partir de ce moment-là Jésus reçoit le pardon.

Refrain:
Refrain:
Praise the Lord, praise the Lord,
Louez le Seigneur, louez le Seigneur,
Let the earth hear His voice!
Que la terre entendre sa voix!
Praise the Lord, praise the Lord,
Louez le Seigneur, louez le Seigneur,
Let the people rejoice!
Que les gens se réjouissent!
O come to the Father, through Jesus the Son,
O venir au Père, par Jésus, le Fils,
And give Him the glory, great things He has done.
Et donnez-lui la gloire, de grandes choses qu'il a faites.

Great things He has taught us, great things He has done,
De grandes choses qu'Il nous a enseignée, de grandes choses qu'il a faites,
And great our rejoicing through Jesus the Son;
Et notre grand joie en Jésus le Fils;
But purer, and higher, and greater will be
Mais plus pur et plus élevé, et plus grande sera
Our wonder, our transport, when Jesus we see.
Notre émerveillement, notre transport, lorsque Jésus nous voyons.

Refrain:
Refrain:
Praise the Lord, praise the Lord,
Louez le Seigneur, louez le Seigneur,
Let the earth hear His voice!
Que la terre entendre sa voix!
Praise the Lord, praise the Lord,
Louez le Seigneur, louez le Seigneur,
Let the people rejoice!
Que les gens se réjouissent!
O come to the Father, through Jesus the Son,
O venir au Père, par Jésus, le Fils,
And give Him the glory, great things He has done...
Et donnez-lui la gloire, de grandes choses qu'il a faites ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email: