Paroles de chanson et traduction Arthur Brown's Kingdom Come - City Melody

"Come along now, it's time to go."
"Allons, il est temps d'y aller."
"This is still my ship, will you kindly go ashore!"
"C'est toujours mon vaisseau, vous gentiment aller à terre!"
"I'm afraid this isn't a ship, and you're not a captain."
"Je crains que ce n'est pas un navire, et que vous n'êtes pas un capitaine."
"Look around you: the mast, the deck, the helm!"
"Regardez autour de vous: le mât, le pont, la barre!"
"If you say that you are still the captain of a ship
"Si vous dites que vous êtes toujours le capitaine d'un navire
I see we must resort to stupid use of force."
Je vois qu'il faut recourir à l'usage de la force stupide. "

Past peace signs gaily tattooed on the snarling jaws of war
Des signes de paix dernières gaiement tatoué sur les mâchoires féroces de la guerre
Past politicians drooling over choices ...........
Politiques passées baver sur les choix ...........
With gorseflesh sown across your nose to sift the air from ....
Avec gorseflesh semé à travers votre nez pour passer au crible l'air de ....

Your mind is a disease in your heart
Votre esprit est une maladie dans ton coeur
And your body prickles in VD
Et vos corps en piquants VD
"How much is life worth on the junkyard?"
"Combien vaut la vie sur la casse?"
"Six pence a bone, a shilling a hairy armpit"
"Six pence un os, un shilling aisselle poilue d'une"
Choice cut abreast is sold at the mortuary
Courant morceau de choix est vendu à la morgue
And the (queue?) grows from my brain
Et le (la file d'attente?) Croît de mon cerveau

Confound their politics
Confondre leur politique
Frustrate their knavish tricks
Frustrer leurs friponneries
On Thee our hopes we fix
Sur toi notre espoir nous fixons
God save the Queen!
God save the Queen!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P