I didn't pull your trigger
Je n'ai pas tirer votre déclencheur
I didn't show you my gun
Je n'ai pas vous montrer mon fusil
Don't need to clean my barrel
Vous n'avez pas besoin de nettoyer mon corps
Just lookin' out for some fun
Juste regardes dehors pour l'amusement
I didn't leave no number
Je n'ai pas laissé aucun numéro
I didn't lock no door
Je ne fermait pas pas de porte
Ain't got no bad intentions
N'ai pas de mauvaises intentions
Down on the bedroom floor
Vers le bas sur le plancher de la chambre
Don't give me no backstage lies
Ne me donnez pas coulisses se trouve
Hey there, I don't care if you stay here
Hé là, je ne m'inquiète pas si vous restez ici
But when the lights go out in the room tonight
Mais quand les lumières s'éteignent dans la salle ce soir
You better learn...
Tu ferais mieux apprendre ...
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Oh...
Oh ...
I didn't rev your engine
Je n'ai pas rev votre moteur
I didn't change your oil
Je n'ai pas changer votre huile
Ain't never seen your headlights
N'ai jamais vu vos phares
Just hangin' out makin' noise
Juste Hangin 'out makin' bruit
I didn't want no questions
Je ne voulais pas sans poser de
I didn't need no reply
Je n'ai pas besoin de réponse
Ain't got no reason for lying
N'ai pas de raison de mentir
Time's come to say your goodbye
Temps est venu de dire au revoir votre
Don't give me no backstage lies
Ne me donnez pas coulisses se trouve
Hey there, I don't care if you stay here
Hé là, je ne m'inquiète pas si vous restez ici
But when the lights go out in the room tonight
Mais quand les lumières s'éteignent dans la salle ce soir
You better learn not to sleep to tight
Tu ferais mieux apprendre à ne pas dormir trop serré
Hey there, I don't care if you stay here
Hé là, je ne m'inquiète pas si vous restez ici
But when the lights go out in the room tonight
Mais quand les lumières s'éteignent dans la salle ce soir
You better learn...
Tu ferais mieux apprendre ...
Solo
Solo
Don't give me no backstage lies
Ne me donnez pas coulisses se trouve
Don't give me no last goodbyes
Ne me donnez pas aucun derniers adieux
Ain't nothing could change my mind
N'est pas rien ne pouvait changer d'avis
Hey there, I don't care if you stay here
Hé là, je ne m'inquiète pas si vous restez ici
But when the lights go out in the room tonight
Mais quand les lumières s'éteignent dans la salle ce soir
You better learn not to sleep to tight
Tu ferais mieux apprendre à ne pas dormir trop serré
Hey there, I don't care if you stay here
Hé là, je ne m'inquiète pas si vous restez ici
But when the lights go out in the room tonight
Mais quand les lumières s'éteignent dans la salle ce soir
You better learn not to sleep to tight
Tu ferais mieux apprendre à ne pas dormir trop serré
Hey there... hey, hey, hey there
Hé là ... hey, hey, hey il
I didn't pull your trigger
Je n'ai pas tirer votre déclencheur
I didn't show you my gun
Je n'ai pas vous montrer mon fusil
Ain't doing nothing wrongful
Ne fait rien illicite
Just fun...just having some fun..just having some fun
Just fun ... juste avoir du plaisir .. juste avoir du plaisir