Paroles de chanson et traduction Riccardo Cocciante - Quando Si Vuole Bene

Quando si vuole bene
Quand vous aimez quelqu'un
bene veramente
très bon
bene fino in fondo
droit de l'extrémité
bene solamente
ainsi que
tutto il resto ? poco
tout le reste? peu
tutto il resto ? niente
tout le reste? rien
quando si vuole bene.
quand on aime quelqu'un.

Quando si vuole bene
Quand vous aimez quelqu'un
bene solamente
ainsi que
non si ? pi? banali
vous n'avez pas? plus? insignifiant
non si e pi? comuni
et pas plus? commun
e anche una parola
et également un mot
se soltanto ? mia
si seulement? mon
sfiora le tue labbra
touche vos lèvres
e diventa una poesia
et devient un poème

Si pu? camminare
Il peut le faire? marcher
gli occhi dentro agli occhi
les yeux dans les yeux
attraverso i muri delle nostre case
à travers les murs de nos maisons
camminare dritti sopra le campagne
marcher droit sur les campagnes
sopra a un mare caldo
sur une mer chaude
sopra le montagne
sur les montagnes
sopra una tempesta fino a chiss? dove
ci-dessus jusqu'à ce que la tempête qui sait? où
dove il tempo ? bello
où le temps? beau
pure quando piove
même quand il pleut
dove il tempo ? tutto
où le temps? tous
e dove tutto ? nient
et où tout cela? nient
vivere nel vento mente nella mente.
 vivre dans l'esprit du vent dans l'esprit.

Si pu? immaginare
Il peut le faire? imaginer
d'essere bambini
être des enfants
anche quando il tempo
même lorsque le temps
scappa dalle mani
s'échappe des mains
continuare insieme tutta un'altra vita
poursuivre une vie complètement différente
anche quando questa poi sar? finita
quand sera-ce donc? sur

Quando si vuole bene
Quand vous aimez quelqu'un
bene fino in fondo
droit de l'extrémité
? perfino bello
? même belle
anche questo mondo
même ce monde
anche questo mondo.
même ce monde.
anche questo mondo
même ce monde


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P