Paroles de chanson et traduction Riccardo Cocciante - Sulle Labbra E Nel Pensiero

E poi silenzio all'improvviso
Et puis soudain, le silence
c'? tutto il mondo sul tuo viso
c '? dans le monde entier sur votre visage
col mare mosso dal sorriso
rugueux sourire mers

e tu mi leggi nel pensiero
moi et vous lisez dans mes pensées
sulle labbra e nel pensiero
ses lèvres et de la pensée

E io non penso a cosa penso
Et je ne pense pas que ce que je pense
la tua presenza ? il solo senso
votre présence? la seule façon
in questo mondo di silenzio
dans ce monde du silence

e tu mi leggi nel pensiero
moi et vous lisez dans mes pensées
sulle labbra e nel pensiero
ses lèvres et de la pensée

E ho le mani che non sanno
Et mes mains, ils ne savent pas
precisamente cosa fanno
précisément ce qu'ils font
vanno e non so se torneranno
aller et je ne sais pas si ils reviennent

e tu mi leggi nel pensiero
moi et vous lisez dans mes pensées
sulle labbra e nel pensiero
ses lèvres et de la pensée

E ti sento respirare
Et je vous entends respirer
come se non lo sapessi fare
comme si ils ne savent pas
e stiamo per dimenticare
et nous allons oublier
tutto quello che non era amore
tout ce qui n'était pas l'amour
e sembra che mai
et il semble que jamais
non siamo stati amati mai
nous n'avons jamais été aimé

E voglio solo sperperare
Et je veux juste de gaspiller
e dissiparmi e consumare
et dissiparmi et de consommer
e come l'acqua riversare
et que l'eau versez

e tu mi leggi nel pensiero
moi et vous lisez dans mes pensées
sulle labbra e nel pensiero
ses lèvres et de la pensée

E ti sento ritornare
Et je suis de retour
dopo che ti sei lasciata andare
lorsque vous relâchez
e quasi ti fa disperare
et vous ferait presque de désespoir
la sfrenata quantit? d'amore
la quantité débridé? amour
sembra che mai
ne semble jamais
non siamo stati amati mai
nous n'avons jamais été aimé

E nel mio corpo corre il cuore
Et dans mon corps le cœur est
il cuore corre e vuole uscire
le cœur s'emballe et veut sortir
e vuole uscire dal mio cuore
et que vous voulez sortir de mon coeur

e tu ti espandi nel pensiero
et vous développez la pensée
sulle labbra e nel pensiero
ses lèvres et de la pensée

tu prendi il posto del pensiero
Vous prenez la place de la pensée
sulle labbra e nel pensiero
ses lèvres et de la pensée

e scoppia il cuore nel pensiero
et brise le coeur à la pensée
sulle labbra e nel pensiero
ses lèvres et de la pensée


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P