Paroles de chanson et traduction richard and linda thompson - just the motion

When you're rocked on the ocean, rocked up and down, don't worry
Lorsque vous avez basculé sur l'océan, bercé de haut en bas, ne vous inquiétez pas
When you're spinning and turning round and around, don't worry
Lorsque vous avez filature et se retournant et autour, ne vous inquiétez pas
You're just feeling sea-sick, you're just feeling weak
Vous êtes juste sentir le mal de mer, vous êtes juste une sensation de faiblesse
Your mind is confused and you can't seem to speak
Votre esprit est confus et que vous n'arrivez pas à parler
It's just the motion, it's just the motion
C'est juste la motion, c'est juste le mouvement
When the landlord is knocking and your job is losing, don't worry
Lorsque le propriétaire est frappant et votre travail est perdu, ne vous inquiétez pas
And the baby needs rocking and your friends are confusing, don't worry
Et le bébé a besoin à bascule et vos amis sont confus, ne vous inquiétez pas
You're just feeling sea-sick, you're just feeling weak
Vous êtes juste sentir le mal de mer, vous êtes juste une sensation de faiblesse
Your mind is confused and you can't seem to speak
Votre esprit est confus et que vous n'arrivez pas à parler
Oh, it's just the motion, it's just the motion
Oh, c'est juste le mouvement, c'est juste le mouvement
Blown by a hundred winds, knocked down a hundred times
Soufflé par une centaine de vents, abattu des centaines de fois
Rescued and carried along. Beaten and half-dead and gone
Sauvé et emporté. Battue et demi-morts et disparus
And it's only the pain that's keeping you sane
Et ce n'est que la douleur qui vous garde bien au sain d'esprit
And gives you a mind to travel on
Et vous donne envie de voyager
Oh the motion won't leave you, won't let you remain, don't worry
Oh la motion ne vous laisserai pas, ne vous laissera pas rester, ne vous inquiétez pas
It's a restless wind and a sleepless rain, don't worry
C'est un vent agité et une pluie blanche, ne vous inquiétez pas
'Cause under the ocean at the bottom of the sea
Parce que sous l'océan au fond de la mer
You can't hear the storm, it's as peaceful as can be
Vous ne pouvez pas entendre la tempête, il est aussi paisible que possible
It's just the motion, it's just the motion
C'est juste la motion, c'est juste le mouvement
Blown by a hundred winds, knocked down a hundred times
Soufflé par une centaine de vents, abattu des centaines de fois
Rescued and carried along. Beaten and half-dead and gone
Sauvé et emporté. Battue et demi-morts et disparus
And it's only the pain that's keeping you sane
Et ce n'est que la douleur qui vous garde bien au sain d'esprit
And gives you a mind to travel on
Et vous donne envie de voyager
Oh the motion won't leave you, won't let you remain, don't worry
Oh la motion ne vous laisserai pas, ne vous laissera pas rester, ne vous inquiétez pas
It's a restless wind and a sleepless rain, don't worry
C'est un vent agité et une pluie blanche, ne vous inquiétez pas
'Cause under the ocean at the bottom of the sea
Parce que sous l'océan au fond de la mer
You can't hear the storm, it's as peaceful as can be
Vous ne pouvez pas entendre la tempête, il est aussi paisible que possible
It's just the motion, it's just the motion
C'est juste la motion, c'est juste le mouvement
It's just the motion, it's just the motion
C'est juste la motion, c'est juste le mouvement


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P