Paroles de chanson et traduction Richard Clapton - The Best Years Of Our Lives

Clapton
Clapton

Oh! Michael, all the lines are down, it's Australia Day again,
Oh! Michael, toutes les lignes sont en baisse, c'est la fête nationale australienne à nouveau,
Everytime the wheel slows down, I think of all my friends,
Chaque fois que la roue ralentit, je pense à tous mes amis,
Whatever happened to the days way back (when) the Bondi Lifesaver
Qu'est-il advenu le chemin du retour jours (quand) la Gareautrain Bondi
Was always raging,
A toujours rage,
I'm standing here in Oxford Street, and the ghosts are howlin'
Je me tiens ici à Oxford Street, et les fantômes sont Howlin '
And geez it's raining –
Et bon sang, il pleut -
CHORUS;
CHORUS;
I said: “don't waste time. these are the best years of our lives,”
J'ai dit: "Ne perdez pas de temps. ce sont les meilleures années de nos vies ",
I said: “don't waste time, these are the best years of our lives.”
J'ai dit: "Ne perdez pas de temps, ce sont les meilleures années de nos vies."
I wish I had been around when the Bondi Icebergs reigned
Je voudrais avoir été là quand les Bondi Icebergs régnait
Sometimes I sit and think of it, and I dream of better days,
Parfois, je m'assois et je pense, et je rêve de jours meilleurs,
Whatever happened to the days way back, in the nineteen thirties
Qu'est-il arrivé à la façon jours en arrière, dans les années trente
All those endless parties,
Toutes ces parties interminables,
I'm still too young to understand, how it was back then
Je suis encore trop jeune pour comprendre, comment c'était à l'époque
When the party ends
Lorsque la partie se termine
CHORUS;
CHORUS;
I said: “don't waste time. these are the best years of our lives,”
J'ai dit: "Ne perdez pas de temps. ce sont les meilleures années de nos vies ",
I said: “don't waste time, these are the best years of our lives.”
J'ai dit: "Ne perdez pas de temps, ce sont les meilleures années de nos vies."
They say the circle turns around, there'll be better days,
Ils disent que le cercle tourne autour, il y aura des jours meilleurs,
And I don't mind waiting
Et je ne dérange pas d'attendre
I wish time had stopped ten years ago,
Je voudrais le temps s'était arrêté il ya dix ans,
But I'm learning slowly, life is always changing.
Mais j'apprends lentement, la vie est toujours en évolution.
CHORUS;
CHORUS;
I said: “don't waste time. these are the best years of our lives,”
J'ai dit: "Ne perdez pas de temps. ce sont les meilleures années de nos vies ",
I said: “don't waste time, these are the best years of our lives.”
J'ai dit: "Ne perdez pas de temps, ce sont les meilleures années de nos vies."
I got a letter from Doctor Pepper, ten thousand words to the page,
J'ai reçu une lettre du Docteur Pepper, dix mille mots sur la page,
He was talking about Gurdjieff, and I dozed off about half way,
Il parlait de Gurdjieff, et je me suis assoupi à mi-chemin,
Whatever happened to the days way back, when the world was safe
Qu'est-il arrivé à la façon jours en arrière, quand le monde était en sécurité
And it seemed worth saving,
Et il semblait digne d'être sauvée,
We search for leaders on our hands and knees
Nous recherchons des leaders sur nos mains et les genoux
But don't ask David, 'cos he's still crazy!
Mais il ne faut pas demander à David, 'cos il est toujours fou!
CHORUS;
CHORUS;
I said: “don't waste time. these are the best years of our lives,”
J'ai dit: "ne perdez pas de temps. ce sont les meilleures années de nos vies ",
I said: “don't waste time, these are the best years of our lives.”
J'ai dit: "Ne perdez pas de temps, ce sont les meilleures années de nos vies."
CHORUS;
CHORUS;
I said: “don't waste time. these are the best years of our lives,”
J'ai dit: "Ne perdez pas de temps. ce sont les meilleures années de nos vies ",
I said: “don't waste time, these are the best years of our lives.”
J'ai dit: "Ne perdez pas de temps, ce sont les meilleures années de nos vies."
CHORUS;
CHORUS;
I said: “don't waste time. these are the best years of our lives,”
J'ai dit: "Ne perdez pas de temps. ce sont les meilleures années de nos vies ",
I said: “don't waste time, these are the best years of our lives.”
J'ai dit: "Ne perdez pas de temps, ce sont les meilleures années de nos vies."


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P