Paroles de chanson et traduction Rihanna - Cry (UK Bonus Track)

I'm not the type to get my heart broken
Je ne suis pas du genre à avoir le coeur brisé
I'm not the type to get upset and cry
Je ne suis pas du genre à se fâcher et crier
Cause I never leave my heart open
Parce que je ne quitte jamais mon coeur ouvert
Never hurts me to say goodbye
Ne jamais me fait mal de dire au revoir
Relationships don't get deep to me
Les relations ne pénètrent profondément pour me
Never got the whole in love thing
Je n'ai jamais eu le tout chose d'amour
And someone can say they love me truly
Et quelqu'un peut dire qu'ils m'aiment vraiment
But at the time it didn't mean a thing
Mais au moment où il ne voulait pas dire une chose
My mind is gone, I'm spinning round
Mon esprit est parti, je tourne rond
And deep inside, my tears I'll drown
Et au fond, mes larmes Je vais noyer Je perds prise, ce qui se passe
I'm losing grip, what's happening
Je m'éloigne de l'amour, c'est ce que je ressens
I stray from love, this is how I feel
Cette fois, c'était différent
This time was different
J'avais l'impression, je n'étais qu'une victime
Felt like, I was just a victim
Et il me couper comme un couteau
And it cut me like a knife
Lorsque je suis entré dans ma vie
When you walked out of my life
Maintenant, je suis dans cet état
Now I'm, in this condition
Et j'ai, eu tous les symptômes
And I've, got all the symptoms
D'une fille avec un coeur brisé
Of a girl with a broken heart
Mais peu importe ce que vous ne verrez jamais me faire pleurer
But no matter what you'll never see me cry
Est-ce arrivé lorsque nous avons embrassé
Did it happen when we first kissed
Parce que c'est me fait mal de le laisser aller
Cause it's hurting me to let it go
Peut-être parce que nous passé tellement de temps
Maybe cause we spent so much time
Et je sais que ce n'est pas plus
And I know that it's no more
J'aurais dû te laisserai jamais me tenir bébé
I shoulda never let you hold me baby
Peut-être pourquoi je suis triste de nous voir en dehors
Maybe why I'm sad to see us apart
Je ne vous donne pas le but
I didn't give to you on purpose
Faut comprendre comment tu as volé mon coeur
Gotta figure out how you stole my heart
Mon esprit est parti, je tourne rond
My mind is gone, I'm spinning round
Et au fond, mes larmes Je vais noyer
And deep inside, my tears I'll drown
Je perds prise, ce qui se passe
I'm losing grip, what's happening
Je m'éloigne de l'amour, ce est ce que je ressens
I stray from love, this is how I feel
Cette fois, c'était différent
This time was different
J'avais l'impression, je n'étais qu'une victime
Felt like, I was just a victim
Et il me couper comme un couteau
And it cut me like a knife
Lorsque je suis entré dans ma vie
When you walked out of my life
Maintenant, je suis dans cet état
Now I'm, in this condition
Et j'ai, eu tous les symptômes
And I've, got all the symptoms
D'une fille avec un coeur brisé
Of a girl with a broken heart
Mais peu importe ce que vous ne verrez jamais me faire pleurer
But no matter what you'll never see me cry
Comment suis-je arrivé ici avec vous, je ne saurai jamais
How did I get here with you, I'll never know
Je n'ai jamais voulu laisser se faire, personnelle
I never meant to let it get so, personal
Après tout ce que j'ai essayé à faire, rester loin de vous aimer
After all I tried to do, stay away from loving you
Je suis le cœur brisé, je ne peux pas vous dire
I'm broken hearted, I can't let you know
Et je ne vais pas le laisser montrer
And I won't let it show
Vous ne me verrez pas pleurer
You won't see me cry
Cette fois, c'était différent
This time was different
J'avais l'impression, je n'étais qu'une victime
Felt like, I was just a victim
Et il me couper comme un couteau
And it cut me like a knife
Lorsque je suis entré dans ma vie
When you walked out of my life
Maintenant, je suis dans cet état
Now I'm, in this condition
Et j'ai, eu tous les symptômes
And I've, got all the symptoms
D'une fille avec un coeur brisé
Of a girl with a broken heart
Mais peu importe ce que vous ne verrez jamais me faire pleurer Cette fois, c'était différent
But no matter what you'll never see me cry
J'avais l'impression, je n'étais qu'une victime
This time was different
Et il me couper comme un couteau
Felt like, I was just a victim
Lorsque je suis entré dans ma vie
And it cut me like a knife
Maintenant, je suis dans cet état
When you walked out of my life
Et j'ai, eu tous les symptômes
Now I'm, in this condition
D'une fille avec un coeur brisé
And I've, got all the symptoms
Mais peu importe ce que vous ne verrez jamais me faire pleurer
Of a girl with a broken heart
Toute ma vie ...
But no matter what you'll never see me cry
All my life...
Я не из тех, кому можно разбить сердце,

Я не стану плакать и грустить из-за мужчины,
Я не из тех, кому можно разбить сердце,
Потому что никого Ne pas laisser entrer dans mon cœur.
Я не стану плакать и грустить из-за мужчины,
Je n'ai pas été blessé par la rupture,
Потому что никого не впускаю в своё сердце.
Parce que je ne détourne pas ma relation trop important.
Мне не больно от расставаний,
Je n'ai jamais dissoudre dans l'amour,
Потому что я не отвожу отношениям слишком важную роль.
Bien que certains pourraient dire qu'il m'aime pour de vrai.
Я никогда не растворялась в любви,
Cependant, cette fois, c'est différent.
Хотя кто-то может сказать, что любит меня по-настоящему.
Тем не менее, на этот раз всё по-другому.
J'ai perdu mon esprit, la terre loin de sous les pieds,

Я потеряла разум, земля уходит из-под ног,
Je vous laisse aller (Qu'est-ce que c'est?)
Я сдерживаю подступающие к горлу слёзы.
Et s'enfuir de l'amour. C'est ce que je ressens ...
Я отпускаю тебя (Что происходит?)
И бегу прочь от любви. Вот что я чувствую…
Cette fois, c'est différent:

На этот раз всё по-другому:
Cœur transpercé comme un poignard quand elle a appris
Я почувствовала себя жертвой.
Ce que nous sommes à travers.
Сердце словно пронзил кинжал, когда узнала,
Maintenant, je suis dans cet état -
Что между нами всё кончено.
Il ya tous les symptômes
Теперь я нахожусь в этом состоянии –
Fille avec un coeur brisé.
Налицо все симптомы
Mais vous ne verrez jamais mes larmes.
Девушки с разбитым сердцем.
Но ты никогда не увидишь моих слёз.
Ce qui s'est passé après notre premier baiser?

Это случилось после нашего первого поцелуя?
Nous passé beaucoup de temps ensemble,
Мне так больно отпускать это воспоминание.
Et maintenant je sais que ce ne sera jamais.
Мы проводили много времени вместе,
Je dois éviter de vos bras.
А теперь я знаю, что этого больше никогда не будет.
Peut-être que c'est dur de vous quitter,
Мне следовало избегать твоих объятий.
Parce que je ne voulais pas tomber en amour avec vous.
Возможно, мне тяжело расставаться с тобой,
Je ne comprends pas comment vous avez réussi à voler mon coeur.
Потому что я не хотела влюбляться в тебя.
Я не понимаю, как тебе удалось украсть моё сердце.
J'ai perdu mon esprit, la terre loin de sous les pieds,

Я потеряла разум, земля уходит из-под ног,
Je vous laisse aller (Qu'est-ce que c'est?)
Я сдерживаю подступающие к горлу слёзы.
Et fuir l'amour. C'est ce que je ressens ...
Я отпускаю тебя (Что происходит?)
И бегу прочь от любви. Вот что я чувствую…
Cette fois, c'est différent:

На этот раз всё по-другому:
Cœur transpercé comme un poignard quand elle a appris
Я почувствовала себя жертвой.
Ce que nous sommes à travers.
Сердце словно пронзил кинжал, когда узнала,
Maintenant, je suis dans cet état -
Что между нами всё кончено.
Il ya tous les symptômes
Теперь я нахожусь в этом состоянии –
Fille avec un coeur brisé.
Налицо все симптомы
Mais vous n'avez jamais HC
Девушки с разбитым сердцем.
Но ты никогда не ув


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P