Paroles de chanson et traduction Arvo P rt - Kanon Pokajanen - Ode III, Ode IV

Песнь 3:
Canto 3:
Несть свят, якоже Ты, Господи Боже мой, вознесый рог верных Твоих, Блаже, и утвердивый нас на камени исповедания Твоего.
Nesta sainte yakozhe vous, Seigneur mon Dieu, lève la corne de ton fidèle, béni et utverdivy notre rocher de ta confession.
Внегда поставлени будут престоли на судищи страшнем, тогда всех человек дела обличатся; горе тамо будет грешным, в муку отсылаемым; и то ведущи, душе моя, покайся от злых дел твоих.
Livré sera trône Vnegda sur sudischi effrayant, puis tout d'un homme d'action oblichatsya malheur des douanes sera pécheresse, envoie la farine, puis conduit, ô mon âme, repentez-vous de vos mauvaises actions.
Праведницы возрадуются, а грешнии восплачутся, тогда никтоже возможет помощи нам, но дела наша осудят нас, темже прежде конца покайся от злых дел твоих.
Le juste se réjouira, et pleurer des pécheurs, alors qu'aucun homme en mesure d'en finir avec nous, mais nos œuvres nous condamneront, parvenant ainsi repentir avant la fin de tes mauvaises actions.
Слава: Увы мне великогрешному, иже делы и мысльми осквернився, ни капли слез имею от жестосердия; ныне возникни от земли, душе моя, и покайся от злых дел твоих.
Gloire Hélas velikogreshnomu, qui dely et myslmi oskvernivsya, pas une goutte de larmes ont zhestoserdiya: Lève-toi maintenant à partir de la terre, ô mon âme, et repens-toi de tes mauvaises actions.
И ныне: Се, взывает, Госпоже, Сын Твой, и поучает нас на доброе, аз же грешный добра всегда бегаю; но Ты, Милостивая, помилуй мя, да покаюся от злых моих дел.
Et maintenant: Voici, appels, madame, votre fils, et nous enseigne la bonne, mais je suis un pécheur fonctionne toujours bien, mais toi, le Très Miséricordieux, Aie pitié de moi, mais si loin de mes mauvaises actions.

Песнь 4:
Canto 4:
Христос моя сила, Бог и Господь, честная Церковь боголепно поет, взывающи от смысла чиста, о Господе празднующи.
Christ est ma force, Dieu et Seigneur, honnête bogolepno Église chante, appelant le sens est clair, dans le Seigneur, célébrons.
Широк путь зде и угодный сласти творити, но горько будет в последний день, егда душа от тела разлучатися будет: блюдися от сих, человече, Царствия ради Божия.
Et spacieux est le chemin bonbons ZDE agréables tvoriti, mais amer est le dernier jour, quand tu l'âme du corps seront séparés: un plat à partir de maintenant, l'homme, pour la cause du Royaume de Dieu.
Почто убогаго обидиши, мзду наемничу удержуеши, брата твоего не любиши, блуд и гордость гониши? Остави убо сия, душе моя, и покайся Царствия ради Божия.
Postal ubogago obidishi, uderzhueshi pot de vin mercenaire, votre frère n'est pas Ljubisa, la fornication et l'orgueil gonishi? Pardonnez RDC Et cela, ô mon âme, et repens-toi, car le royaume de Dieu.
Слава: О, безумный человече, доколе углебаеши, яко пчела, собирающи богатство твое? Вскоре бо погибнет, яко прах и пепел: но более взыщи Царствия Божия.
Gloire: Oh, l'homme fou, jusqu'à ce uglebaeshi, comme une abeille, la collecte de tes richesses? Bo bientôt périr, comme une poussière et la cendre, mais plus chercher le Royaume de Dieu.
И ныне: Госпоже Богородице, помилуй мя грешного, и в добродетели укрепи, и соблюди мя, да наглая смерть не похитит мя неготоваго, и доведи мя, Дево, Царствия Божия.
Et maintenant: Dame Mère de Dieu, aie pitié de moi, pécheur, et de renforcer la vertu, et me suivit, la mort, afin d'airain sera arraché negotovago moi, et apportez-moi, ô Vierge, le royaume de Dieu.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P