Paroles de chanson et traduction Rob Rock - Wake Me Up

Thinking about the way you say you love me
En pensant à la façon dont vous dites que vous m'aimez
Thinking about the way you say you care
En pensant à la façon dont vous dites vous vous souciez
Hoping that you could somehow spare a moment for me
En espérant que vous pouviez épargner un moment pour moi
But you never have a minute to share
Mais vous n'avez jamais une minute à partager

Trying so hard to fight against the pressure
Tellement d'efforts pour lutter contre la pression
Looking' to find the way to make the grade
Je suis là 'pour trouver la façon de faire la classe
Banging' my head against my own frustration
Banging 'ma tête contre ma propre frustration
There's no one but myself here to blame
Il n'y a pas que moi à blâmer ici

I don't know what this life is for
Je ne sais pas ce que la vie est pour
What does it mean?
Qu'est-ce que ça veut dire?
Does anybody really even care?
Quelqu'un at-il vraiment se soucient même?
It's only a dream
C'est seulement un rêve

Wake me up, wake me up from this nightmare, (wake me up)
Réveille-moi, me réveiller de ce cauchemar, (me réveiller)
Wake me up, wake me up before I scream
Réveille-moi, réveille-moi avant que je crie

Talking to me like I was just a number
De me parler comme si j'étais juste un nombre
Putting' me down to make me stay in line
La mise-moi vers le bas pour me faire rester en ligne
I'm trying' to tell you, but you never listen to me
J'essaie 'à vous dire, mais vous ne m'écoutez jamais
My patience is running out of time
Ma patience est à bout de temps

Sick and I'm tired of your manipulation
Malade et je suis fatigué de votre manipulation
Waiting for you to tell me what to do
En attendant que vous me disiez ce qu'il faut faire
You're slaving away to buy up those possessions you crave
Vous n'êtes trimer pour racheter ces biens dont vous rêvez
That's why I'm so invisible to you
C'est pourquoi je suis si invisible pour vous

I don't know what this life is for
Je ne sais pas ce que la vie est pour
What does it mean?
Qu'est-ce que ça veut dire?
Does anybody really even care?
Quelqu'un at-il vraiment se soucient même?
It's only a dream
C'est seulement un rêve

Wake me up, wake me up from this nightmare, (wake me up)
Réveille-moi, me réveiller de ce cauchemar, (me réveiller)
Wake me up, wake me up before I scream
Réveille-moi, réveille-moi avant que je crie


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P