Ron Pope - White Lies paroles de chanson et traduction

I said, "Everybody's headed out to La,
J'ai dit: «Tout le monde s'est dirigé vers La,
But I hate to see you suffer.
Mais je n'aime pas te voir souffrir.
You love New York in the summer."
Vous aimez New York durant l'été. "
So let's gather up the pieces of this broken, wilted thing.
Donc, nous allons rassembler les pièces de ce cassé, chose qu'ils ramollissent.
It's worth the struggle.
Il vaut la peine de la lutte.
I just ache to touch you.
Je viens de mal à vous toucher.

I've always wanted you too close.
J'ai toujours voulu vous trop près.

Why, why, why, is it hard to sleep without you?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, est-il difficile de dormir sans toi?
I don't mind if you build your dreams around it.
Je ne me dérange pas si vous construisez vos rêves autour d'elle.
We won't survive on this borrowed time;
Nous ne survivrons pas à ce temps emprunté;
I don't know why you'd wanna try.
Je ne sais pas pourquoi vous voulez essayer.
I said, "Why, why, why do we waste time on these white lies?"
J'ai dit: «Pourquoi, pourquoi, pourquoi avons-nous perdre du temps sur ces mensonges?"

I catch a glimpse of fingernails with cracked pink polish,
J'entrevois avec des ongles fissurés rose à ongles,
Tapping out a rhythm,
Tapant un rythme,
I'm just wondering what you're thinking.
Je me demande ce que vous pensez.
There's a faded photograph of someone else you used to love.
Il ya une photo jaunie de quelqu'un d'autre vous avez utilisé à l'amour.
Can't stop from wishing,
Ne peut pas arrêter de vouloir,
That you'd just forget him.
Que vous voulez bien lui faire oublier.

I've always wanted you too close.
J'ai toujours voulu vous trop près.

Why, why, why, is it hard to sleep without you?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, est-il difficile de dormir sans toi?
I don't mind if you build your dreams around it.
Je ne me dérange pas si vous construisez vos rêves autour d'elle.
We won't survive on this borrowed time;
Nous ne survivrons pas à ce temps emprunté;
I don't know why you'd wanna try.
Je ne sais pas pourquoi vous voulez essayer.
I said, "Why, why, why do we waste time on these white lies?"
J'ai dit: «Pourquoi, pourquoi, pourquoi avons-nous perdre du temps sur ces mensonges?"

I remember the night, the hotel bed,
Je me souviens de la nuit, le lit d'hôtel,
You cried out loud.
Tu as crié à haute voix.
You were still in love with me.
Vous étiez toujours dans l'amour avec moi.
Through time and space, oh, everything,
À travers le temps et l'espace, oh, tout,
You've wasted all your precious dreams and faith, it seems.
Vous avez perdu tous vos rêves précieux et la foi, il semble.
Needless crying...
Inutile pleurs ...

Why, why, why, is it hard to sleep without you?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, est-il difficile de dormir sans toi?
I don't mind if you build your dreams around it.
Je ne me dérange pas si vous construisez vos rêves autour d'elle.
We won't survive on this borrowed time;
Nous ne survivrons pas à ce temps emprunté;
I don't know why you'd wanna try.
Je ne sais pas pourquoi vous voulez essayer.
I said, "Why, why, why do we waste time?"
J'ai dit: «Pourquoi, pourquoi, pourquoi avons-nous perdre du temps?"
And I said, "Why, why, why do we waste time on these white lies?"
Et j'ai dit: «Pourquoi, pourquoi, pourquoi avons-nous perdre du temps sur ces mensonges?"


Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum: