Ronin (Italy) - Il Galeone paroles de chanson et traduction

Siamo la ciurma anemica
Nous sommes l'équipage anémique
D'una galera infame
Dans une prison tristement célèbre
Su cui ratta la morte
Sur lequel la mort du rat
Miete per lenta fame.
Tue par la famine lente.

Mai orizzonti limpidi
Jamais horizons clairs
Schiude la nostra aurora,
Ouvre notre aurore,
E sulla tolda squallida
Et sur la plate-forme sombre
Urla la scolta ognora.
Hurle un précurseur jamais.

I nostri dì si involano
Notre journée est involano
Fra fetide carene,
Parmi les coques fétides,
Siam magri, smunti, schiavi
Siam mince, décharné, les esclaves
Stretti in ferro catene.
Chaînes de fer étroites.

Sorge sul mar la luna,
Mer monte la lune,
Ruotan le stelle in cielo,
En tournant les étoiles dans le ciel,
Ma sulle nostre luci
Mais sur nos lumières
Steso è un funereo velo.
Le mensonge est un voile funèbre.

Torme di schiavi adusti
Des foules d'esclaves adusti
Chini a gemer sul remo
Chini Gemer sur l'aviron
Spezziam queste catene
Spezziam ces chaînes
O chini a remar morremo!
Ou se prosterner remar nous mourrons!

Cos'è gementi schiavi
Qu'est-ce gémissement esclaves
Questo remar remare?
Cette ligne remar?
Meglio morir tra i flutti
Mieux vaut mourir dans les vagues
Sul biancheggiar del mare.
Le blanchiment de la mer.

Remiam finché la nave
Remiam jusqu'à ce que le récipient
Si schianti sui frangenti,
S'écraser sur les vagues,
Alte le rossonere
Haute rouge et noir
Fra il sibilar dei venti!
Entre vent sibilar!

E sia pietosa coltrice
Il est pitoyable coltrice
L'onda spumosa e ria,
La vague mousseuse et impitoyable,
Ma sorga un dì sui martiri
Mais un jour, se posent sur les martyrs
Il sol dell'anarchia.
L'anarchie seulement.

Su schiavi all'armi all'armi!
D'esclaves aux armes aux armes!
L'onda gorgoglia e sale,
Les bulles d'air et de sel,
Tuoni baleni e fulmini
Coup de tonnerre et de la foudre
Sul galeon fatale.
Sur galeon fatale.

Su schiavi all'armi all'armi!
D'esclaves aux armes aux armes!
Pugnam col braccio forte!
Pugnam avec le bras fort!
Giuriam giuriam giustizia!
Giuriam giuriam justice!
O libertà o morte!
O liberté ou la mort!

Giuriam giuriam giustizia!
Giuriam giuriam justice!
O libertà o morte!
O liberté ou la mort!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P