Paroles de chanson et traduction Rory Gallagher - Crest of a Wave

Well you can ride on the crest of a wave,
Eh bien, vous pouvez monter sur la crête d'une vague,
If that's where you want to be,
Si c'est là que vous voulez être,
But does the look on your face,
Mais est-ce le regard sur votre visage,
Mean you're really feeling happy?
Dire que vous vous sentez vraiment heureux?
Or do you feel like you're standing on a wooden leg,
Ou vous sentez-vous comme si vous étiez debout sur une jambe de bois,
Or a poor man much to proud to beg,
Ou un pauvre homme beaucoup à Proud To Beg,
Or a page from a book that can't be read at all?
Ou une page d'un livre qui ne peuvent pas être lus du tout?
You gotta see by the way that they are talking,
Tu dois voir par la façon dont ils parlent,
That it's time for you to pick up your grip... start walking,
Qu'il est temps pour vous de prendre votre grip ... commencer à marcher,
'Cause they want to see your long ... legs flying,
Parce qu'ils veulent voir votre temps ... jambes de vol,
Go to the place where the earth meets the sky and,
Allez à l'endroit où la terre rencontre le ciel et,
Don't stop to turn around and wave goodbye at all.
Ne cessez pas de faire demi-tour et de dire au revoir à tous.

They won't be satisfied,
Ils ne seront pas satisfaits,
Till you're out of their sight,
Jusqu'à ce que vous êtes hors de leur vue,
But I wonder how will they feel,
Mais je me demande comment ils se sentent,
With a deck of cards,
Avec un jeu de cartes,
And you're not around to deal.... yeah.
Et vous n'êtes pas là pour faire face .... ouais.

They won't be satisfied,
Ils ne seront pas satisfaits,
Till you're out of their sight,
Jusqu'à ce que vous êtes hors de leur vue,
But I wonder how will they feel,
Mais je me demande comment ils se sentent,
With a deck of cards,
Avec un jeu de cartes,
You're not around to deal?
Vous n'êtes pas là pour faire face?
You're not around to deal.
Vous n'êtes pas là pour faire face.

Well, they say it's a lie, a joke that you are living,
Eh bien, ils disent que c'est un mensonge, une plaisanterie que vous vivez,
But you know one thing they don't, you won't give in.
Mais vous savez une chose qu'ils n'ont pas, vous cédez pas!
'Cause you're like a cat, chasin' its tail,
Parce que tu es comme un chat, chassais sa queue,
Makes a million circles, but you're gonna fail,
Fait un million de cercles, mais tu vas échouer,
Look down you just don't understand.
Regardez vers le bas, vous ne comprenez pas.

Well you can ride on the crest of a wave,
Eh bien, vous pouvez monter sur la crête d'une vague,
If that's where you want to be,
Si c'est là que vous voulez être,
But does the look on your face,
Mais est-ce le regard sur votre visage,
Mean you're really feeling happy?
Dire que vous vous sentez vraiment heureux?
Well, do you feel like you're standing on a wooden leg,
Eh bien, vous sentez-vous comme si vous étiez debout sur une jambe de bois,
A poor man much to proud to beg,
Un homme pauvre grand-chose à Proud To Beg,
Or a page from a book that can't be read at all?
Ou une page d'un livre qui ne peuvent pas être lus du tout?

Well, do you feel like you're standing on a wooden leg,
Eh bien, vous sentez-vous comme si vous étiez debout sur une jambe de bois,
Or a poor man much to proud to beg,
Ou un pauvre homme beaucoup à Proud To Beg,
Or a page from a book that can't be read at all?
Ou une page d'un livre qui ne peuvent pas être lus du tout?
Read at all.
Lire tout.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P