Paroles de chanson et traduction Roupa Nova - Coração Pirata

O meu coração pirata
Mon coeur pirate
Toma tudo pela frente
Prenez tout à l'avance
Mas a alma adivinha
Mais l'âme devine
O preço que cobram da gente
Le prix qu'ils facturent les personnes
E fica sozinha...
Il s'ennuie ...

Eu levo a vida como eu quero
Je prends la vie comme je veux
Estou sempre com a razão
Je suis toujours à droite
Jamais me desespero
Je n'ai jamais désespérer
Sou dono do meu coração
Je suis propriétaire de mon coeur
Ah! O espelho me disse
Ah! Le miroir me dit
Você não mudou...
Tu n'as pas changé ...

Sou amante do sucesso
Je suis un amoureux de la réussite
Nele eu mando nunca peço
Dans ce que je vous dis ne vous demandera jamais
Eu compro o que
J'achète ce
A infância sonhou
Un rêve d'enfant
Se errar eu não confesso
Si je ne me trompe avouer
Eu sei bem quem sou
Je sais exactement qui je suis
Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh!
E nunca me dou!
Et ne jamais me donner!
E nunca me dou!...
Et ne jamais me donner! ...

Quando a paixão não dá certo
Quand la passion ne fonctionne pas
Não há porque me culpar
Il n'ya aucune raison de me blâmer
Eu não me permito chorar
Je ne me permets pas de pleurer
Já não vai adiantar
On ne fera plus avancer
E recomeço do zero
Et redémarrer à partir de zéro
Sem reclamar
Sans se plaindre
Oh! Não! Não!...
Oh! Non! Non! ...

Quando a paixão não dá certo
Quand la passion ne fonctionne pas
Não há porque me culpar
Il n'ya aucune raison de me blâmer
Eu não me permito chorar
Je ne me permets pas de pleurer
Já não vai adiantar
On ne fera plus avancer
E recomeço do nada
Et, à partir de rien
Sem reclamar...
Sans se plaindre ...

As pessoas se convencem
Les gens se convaincre
De que a sorte me ajudou
Que la chance m'a aidé
Plantei cada semente
J'ai planté chaque graine
Que o meu coração desejou
Que mon cœur désirait
Ah! O espelho me disse
Ah! Le miroir me dit
Você não mudooooooouuuuu
Vous n'avez pas mudooooooouuuuu
Não mudou uuuuuuh...
Uuuuuuh pas changé ...

Sou amante do sucesso
Je suis un amoureux de la réussite
Nele eu mando nunca peço
Dans ce que je vous dis ne vous demandera jamais
Eu compro o que
J'achète ce
A infância sonhou...
Un rêve d'enfant ...

Se errar eu não confesso
Si je ne me trompe avouer
Eu sei bem quem sou
Je sais exactement qui je suis
Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh!
E nunca me dou!
Et ne jamais me donner!
E nunca me dou!...
Et ne jamais me donner! ...

Quando a paixão não dá certo
Quand la passion ne fonctionne pas
Não há porque me culpar
Il n'ya aucune raison de me blâmer
Eu não me permito chorar
Je ne me permets pas de pleurer
Já não vai adiantar
On ne fera plus avancer
E recomeço do zero
Et redémarrer à partir de zéro
Sem reclamar
Sans se plaindre
Não! Não! Não!...
Non! Non! Non! ...

Quando a paixão não dá certo
Quand la passion ne fonctionne pas
Não há porque me culpar
Il n'ya aucune raison de me blâmer
Eu não me permito chorar
Je ne me permets pas d' pleurer
Já não vai adiantar
On ne fera plus avancer
E recomeço do nada
Et, à partir de rien
Sem reclamar
Sans se plaindre
Oh! Oh! Oh! Oh!...
Oh! Oh! Oh! Oh! ...

Faço porque quero
Je le fais parce que je veux
Estou sempre com a razão
Je suis toujours à droite
Eu jamais me desespero
Je n'ai jamais désespérer
Sou dono do meu coração
Je suis propriétaire de mon coeur
Ah! O espelho me disse
Ah! Le miroir me dit
Você não mudou!
Tu n'as pas changé!
Você não mudou!
Tu n'as pas changé!
Não mudou Uuuuuh!
Uuuuuh pas changé!
Não mudou Uuuuuh!...
Uuuuuh pas changé! ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P