Paroles de chanson et traduction Roy Orbison - The Morning After

There's got to be a morning after, if we can hold on through the night
Il doit y avoir un lendemain matin, si l'on peut tenir toute la nuit
We have a chance to find the sunshine let's keep on looking for the light
Nous avons une chance de trouver le soleil nous allons continuer à chercher la lumière
Oh can't you see the morning after? it's waiting right outside the storm
Oh tu ne vois pas le lendemain matin? il attend juste à l'extérieur de la tempête
Why don't we cross the bridge together and find a place that's safe and warm?
Pourquoi ne pas traverser le pont ensemble et trouver un endroit qui est sûr et chaud?

It's not too late, we should be giving, only with love can we we climb
Il n'est pas trop tard, nous devons donner, seulement avec l'amour que nous pouvons nous grimpons
It's not too late, not while we're living, let's put our hands out in time
Il n'est pas trop tard, pas tant que nous vivons, nous allons mettre nos mains dans le temps
There's got be a morning after, we're moving closer to the shore
Il doit y avoir un lendemain matin, nous nous rapprochons de la côte
I know we'll be there by tomorrow and we'll escape the darkeness
Je sais que nous serons là demain et nous allons échapper à la darkeness
We won't be searching anymore
Nous ne serons pas chercher plus

There's got be a morning after, we're moving closer to the shore
Il doit y avoir un lendemain matin, nous nous rapprochons de la côte
I know we'll be there by tomorrow and we'll escape the darkeness
Je sais que nous serons là demain et nous allons échapper à la darkeness
We won't be searching anymore
Nous ne serons pas chercher plus

There's got be a morning after
Il doit y avoir un lendemain
There's got be a morning after
Il doit y avoir un lendemain
There's got be a morning after
Il doit y avoir un lendemain


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P