I could cry salty tears
Je pourrais pleurer larmes salées
Where have I been all these years?
Où ai-je été pendant toutes ces années?
Listen you, tell me do
Vous écouter, dis-moi faire
How long has this been going on?
Combien de temps cela dure-t-il?
There were chills up my spine
Il y avait des frissons dans le dos
And some thrills I can't define
Et quelques frissons je ne peux pas définir
Little wow, tell me now
Peu wow, dis-moi maintenant
How long has this been going on?
Combien de temps cela dure-t-il?
Dear, when in your arms I creep
Cher, quand dans tes bras je rampe
That divine rendezvous
Ce rendez-vous divin
Don't wake me if I'm asleep
Ne me réveillez pas si je dors
Let me dream that it's true
Permettez-moi rêver que c'est vrai
Kiss me once, then once more
Embrasse-moi une fois, puis une fois de plus
What a dunce I was before
Qu'est-ce un cancre que j'étais avant
What a break, for Heaven's sake
Quel repos, pour l'amour du ciel
How long has this been going on?
Combien de temps cela dure-t-il?
Oh, how I wish that I could melt
Oh, combien je souhaite que je pourrais faire fondre
Into Heaven I'm hurled
Dans le ciel je suis lancé
Now I know how Columbus felt
Maintenant, je sais comment Colomb se sentait
Finding another world
Trouver un autre monde
Kiss me once, then once more
Embrasse-moi une fois, puis une fois de plus
What a dunce I was before
Qu'est-ce un cancre que j'étais avant
What a break, for Heaven's sake
Quel repos, pour l'amour du ciel
How long has this been going on?
Combien de temps cela dure-t-il?
How long has this been going on?
Combien de temps cela dure-t-il?