Paroles de chanson et traduction Sailor - Give Me La Samba

Kajanus
Kajanus

Give me, give me la samba, every night, every day
Donne-moi, donne-moi la samba, tous les soirs, tous les jours
Give me, give me la samba, that was all she would say
Donne-moi, donne-moi la samba, c'est tout ce qu'elle disait
So I asked her to stay or let go,
Alors je lui ai demandé de rester ou de laisser aller,
She said, 'Maybe yes, maybe no,
Elle dit: "Peut-être que oui, peut-être pas,
Give me, give me la samba, maybe then I will know
Donne-moi, donne-moi la samba, peut-être alors je connaîtrai
Oh, what a wonderful world I'm in
Oh, quel monde merveilleux que je suis en
For all the girls are driving me crazy
Pour toutes les filles me rendent dingue
Especially one that I've seen, she's a real tropical dream
Surtout celui que j'ai vu, elle est un véritable rêve tropical
With all of those curves in the right place
Avec toutes ces courbes à la bonne place
Oh, it's wonderfully sensual, for this is the Carnival
Oh, il est merveilleusement sensuelle, car c'est le carnaval
And when you let go, you won't stop at all this, I know
Et quand vous laissez aller, vous ne serez pas s'arrêter à tout cela, je sais
So let me get back to my girl
Permettez-moi de revenir à ma fille
Give me, give me la samba, every night, every day
Donne-moi, donne-moi la samba, tous les soirs, tous les jours
Give me, give me la samba, that was all she would say
Donne-moi, donne-moi la samba, c'est tout ce qu'elle disait
So I asked her to stay or let go,
Alors je lui ai demandé de rester ou de laisser aller,
She said, 'Maybe yes, maybe no,
Elle dit: "Peut-être que oui, peut-être pas,
Give me, give me la samba, maybe then I will know
Donne-moi, donne-moi la samba, peut-être alors je connaîtrai
Oh - look at the floats they've got
Oh - regarder les flotteurs qu'ils ont obtenus
Sailing down through the heart of this crazy town
Voile à travers le cœur de cette ville folle
And then a million feet begin tapping out in the street
Et puis un million de pieds commencez à tapoter dans la rue
The repeat that put the thunder in blue skies
La répétition qui a mis le tonnerre dans un ciel bleu
Miles of satin and crushed velour
Miles de satin et de velours écrasé
With a whole street of 'Madame Pompadour'
Avec une rue entière de 'Madame Pompadour'
Dancing along, to the crazy beat of the song
Danser le long, au rythme fou de la chanson
So let me get back to my girl
Permettez-moi de revenir à ma fille
Give me, give me la samba, every night, every day
Donne-moi, donne-moi la samba, tous les soirs, tous les jours
Give me, give me la samba, that was all she would say
Donne-moi, donne-moi la samba, c'est tout ce qu'elle disait
So I asked her to stay or let go,
Alors je lui ai demandé de rester ou de laisser aller,
She said, 'Maybe yes, maybe no,
Elle dit: "Peut-être que oui, peut-être pas,
Give me, give me la samba, maybe then I will know
Donne-moi, donne-moi la samba, peut-être alors je connaîtrai
Give me la samba, give me la samba
Donne-moi la samba, donne-moi la samba
Give me la samba, give me la samba
Donne-moi la samba, donne-moi la samba
Ah..... gimme gimme gimme gimme gimme gimme gimme gimme
Ah ..... gimme gimme gimme gimme gimme gimme gimme gimme
Give me la samba, give me la samba
Donne-moi la samba, donne-moi la samba
Ask her to stay, let go,
Demandez-lui de rester, laisser aller,
Maybe yes, maybe no,
Peut-être que oui, peut-être pas,
Give me, Give me la Samba, maybe then I will know
Donne-moi, donne-moi la Samba, peut-être alors je connaîtrai
Give me, Give me la Samba, maybe then I will know
Donne-moi, donne-moi la Samba, peut-être alors je connaîtrai
Give me, give me la samba, then for sure I will know!
Donne-moi, donne-moi la samba, alors c'est sûr, je sais!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P