Paroles de chanson et traduction Asrai - Chain Me

Chain Me
Moi chaîne de

Change my life, seize me. Change me, chain me
Changer ma vie, me saisir. Change-moi, enchaînez-moi
Change my life, please me. Change me, chain me
Changer ma vie, moi s'il vous plaît. Change-moi, enchaînez-moi

A lonely beach in the distance far
Une plage déserte, au loin
The building sites, the city lights
Les chantiers de construction, les lumières de la ville
Seeking her Atlantis
La recherche de ses Atlantis
Beneath a windy town
Sous une ville venteuse

Lost in her fantasies
Perdue dans ses fantasmes
Drowning in her dream
Noyade dans son rêve
The waves so wild
Les vagues si sauvages
Pounding patterns into white
Pounding modèles en blanc
Modern times descended
Les temps modernes descendent
The dream is taking flight
Le rêve prend son envol

Running from the beach, suspended are the lights
Exécution de la plage, suspendu sont les lumières
"What'll I find," she says, "In the ropes, death or life"?
"Que vais-je trouver", dit-elle, "dans les cordes, la mort ou la vie"?
Returning to the folds, like her mother's dress
Revenant sur les plis, comme la robe de sa mère
She heads for the structure, for eventual re-birth
Elle se dirige vers la structure, pour une éventuelle re-naissance

Change my life, seize me. Change me, chain me
Changer ma vie, me saisir. Change-moi, enchaînez-moi
Change my life, please me. Change me, chain me
Changer ma vie, moi s'il vous plaît. Change-moi, enchaînez-moi

The water's black and the moon drifts by
L'eau est noire et la lune dérive par
Orchestral nights perform their rites
Nuits d'orchestre accomplir leurs rites
Sinking in Atlantis
Naufrage en Atlantide
They dance on their way down
Ils dansent sur leur chemin vers le bas

A figure slowly exiting from this crazy scene
Un chiffre lentement sortir de cette scène folle
And Neptune smiles with his trident come to life
Et des sourires Neptune avec son trident viennent à la vie
He summons me to the sea
Il me convoque à la mer
To be his liquid wife
Pour être son épouse liquide

Standing on a bridge, I can see for miles
Debout sur un pont, je peux voir des miles
"Change my life," she says
"Changer ma vie", dit-elle
A cab drives by and she smiles
Un taxi conduit par et elle sourit
Spinning round in the city light, she got up without a word
Tourner en rond dans la ville lumière, elle se leva sans dire un mot
Turned around and disappeared into the night
Se retourna et disparut dans la nuit

Change my life, seize me. Change me, chain me
Changer ma vie, me saisir. Change-moi, enchaînez-moi
Change my life, please me. Change me, chain me
Changer ma vie, moi s'il vous plaît. Change-moi, enchaînez-moi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P