Paroles de chanson et traduction Sam Cooke - Jesus Gave Me Water

Oh, Jesus gave me water
Oh, Jésus m'a donné de l'eau
Jesus gave me water, Jesus gave me water
Jésus m'a donné de l'eau, Jésus m'a donné de l'eau
I want to let His praises swell
Je veux laisser gonfler ses louanges
Jesus gave me water, Jesus gave me water
Jésus m'a donné de l'eau, Jésus m'a donné de l'eau
Jesus gave me water and it was not in the well
Jésus m'a donné de l'eau et il n'était pas dans le puits

Well, there was a woman from Samaria
Eh bien, il y avait une femme de Samarie
Came to the well to get some water
Entré au puits pour chercher de l'eau
There she met a stranger who did a story tell
Là, elle a rencontré un étranger qui ne disent une histoire
That woman dropped her pitcher she drank and was made richer
Cette femme a diminué sa cruche, elle a bu et a été riche
From the water He gave her and it was not in the well
De l'eau, il lui a donné et ce n'était pas dans le puits

Yes, He gave her water
Oui, Il lui a donné de l'eau
Jesus gave her water, Jesus gave her water
Jésus lui a donné de l'eau, Jésus lui a donné de l'eau
I want to let His praises swell
Je veux laisser gonfler ses louanges
Jesus gave her water, He gave that woman water
Jésus lui a donné de l'eau, il a donné cette eau femme
He gave her living, loving, lasting water and it was not in the well
Il a donné sa vie, d'amour, de l'eau durable et ce n'était pas dans le puits

Well, on that woman He had pity she ran back to the city
Eh bien, cette femme, il a eu pitié, elle courut à la ville
Crying glory, Hallelujah and did His wonders tell
Pleurer gloire, alléluia et ses merveilles ne dis
She left my Savior singing, she came back to him bringing
Elle a quitté mon chant Sauveur, elle revint à lui apporter
The town to see that water Lord and it was not in the well
La ville de voir que le Seigneur l'eau et il n'était pas dans le puits

Yes, He gave her water
Oui, Il lui a donné de l'eau
Jesus gave her water, Jesus gave her water
Jésus lui a donné de l'eau, Jésus lui a donné de l'eau
I want to let His praises swell
Je veux laisser gonfler ses louanges
Jesus gave that woman water
Jésus a donné à la femme que de l'eau
Gave her living, loving, lasting water and it was not in the well
A donné sa vie, d'amour, de l'eau durable et ce n'était pas dans le puits

Well, Lord that woman left for shoutin'
Eh bien, Seigneur, que la femme a quitté pour shoutin '
There was no room for doubtin'
Il n'y avait pas de place pour doubtin '
That she had met a Savior who did her wonders tell
Qu'elle avait rencontré un Sauveur qui ne disent ses merveilles
Every time she doubt Him, she start to think about Him
Chaque fois qu'elle lui douter, elle commence à penser à Lui
The man that gave her that water Lord and he was not in the well
L'homme qui lui a donné que l'eau Seigneur et qu'il n'était pas dans le puits

Yes, He gave her water
Oui, Il lui a donné de l'eau
Jesus gave her water, Jesus gave her water
Jésus lui a donné de l'eau, Jésus lui a donné de l'eau
I want to let His praises swell
Je veux laisser gonfler ses louanges
Tell you He gave that woman water
Dites-vous que l'eau a donné la femme
Gave her that living, lasting water
Qui lui a donné la vie, l'eau durable
Water, water, water, water loving water and it was not in the well
L'eau, de l'eau, de l'eau l'eau l'eau, affectueux et il n'était pas dans le puits


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P