Paroles de chanson et traduction Seal - 1. Crazy 1991-2004 (The Best of)

In a church,by the face,
Dans une église, par le visage,
He talks about the people going under.
Il parle des gens qui vont sous.

Only child know...
Seulement enfant sait ...

A man decides after seventy years,
Un homme décide, après soixante-dix ans,
That what he goes there for, is to unlock the door.
C'est ce qu'il se passe là-bas pour, consiste à déverrouiller la porte.
While those around him criticize and sleep...
Alors que ceux qui l'entourent critiquer et dormir ...
And through a fractal on a breaking wall,
Et grâce à une fractale sur un mur de rupture,
I see you my friend, and touch your face again.
Je vois que vous mon ami, et de toucher votre visage.
Miracles will happen as we trip.
Les miracles qui se passera comme nous voyage.

But we're never gonna survive, unless...
Mais on ne va jamais survivre, à moins que ...
We get a little crazy
Nous obtenons un peu fou
No we're never gonna survive, unless...
Non, nous ne vas jamais survivre, à moins que ...
We are a little...
Nous sommes un peu ...

Cray...cray...cray...
Cray ... cray cray ... ...

...Crazy yellow people walking through my head.
Les gens fous ... jaune marchant dans ma tête.
One of them's got a gun, to shoot the other one.
L'un d'eux a une arme, de tirer sur l'autre.
And yet together they were friends at school
Et pourtant, ensemble, ils étaient amis à l'école
Ohh, get it, get it, get it, get it no no!
Ohh, obtenir, obtenir, obtenir, obtenir non non!

If all were there when we first took the pill,
Si tous étaient là quand nous avons d'abord pris la pilule,
Then maybe, then maybe, then maybe, then maybe...
Alors peut-être, peut-être, peut-être, peut-être ...
Miracles will happen as we speak.
Les miracles qui se passera pendant que nous parlons.

But we're never gonna survive unless...
Mais on ne va jamais survivre à moins que ...
We get a little crazy.
Nous obtenons un peu fou.
No we're never gonna survive unless...
Non, nous ne vas jamais survivre à moins que ...
We are a little...
Nous sommes un peu ...
Crazy...
Crazy ...
No no, never survive, unless we get a little... bit...
Non, non, jamais survivre, à moins d'avoir un peu ... peu ...

Oh, a little bit...
Oh, un peu ...
Oh, a little bit...
Oh, un peu ...

Oh...
Oh ...
Oh...
Oh ...

Amanda decides to go along after seventeen years...
Amanda décide d'aller le long après dix-sept ans ...

Oh darlin...
Oh chérie ...
In a sky full of people, only some want to fly,
Dans un ciel plein de gens, seulement quelques-uns veulent voler,
Isn't that crazy?
N'est-ce pas fou?
In a world full of people, only some want to fly,
Dans un monde plein de gens, seulement quelques-uns veulent voler,
Isn't that crazy?
N'est-ce pas fou?
Crazy...
Crazy ...
In a heaven of people there's only some want to fly,
Dans un havre de gens il ya seulement quelques-uns veulent voler,
Ain't that crazy?
N'est-ce pas fou?
Oh babe... Oh darlin...
Oh bébé ... Oh chérie ...
In a world full of people there's only some want to fly,
Dans un monde plein de gens il ya seulement quelques-uns veulent voler,
Isn't that crazy?
N'est-ce pas fou?
Isn't that crazy... Isn't that crazy... Isn't that crazy...
N'est-ce pas fou ... N'est-ce pas fou ... N'est-ce pas fou ...

Ohh...
Ohh ...
But we're never gonna survive unless, we get a little crazy.. crazy..
Mais nous ne vas jamais survivre à moins que, nous obtenons un peu fou .. crazy ..
No we're never gonna to survive unless we are a little... crazy..
Non, nous ne vas jamais à survivre que si nous sommes un peu ... crazy ..
But we're never gonna survive unless, we get a little crazy.. crazy..
Mais nous ne vas jamais survivre à moins que, nous obtenons un peu fou .. crazy ..
No we're never gonna to survive unless, we are a little.. crazy..
Non, nous ne sommes jamais vas survivre à moins que, nous sommes un peu .. crazy ..
No no, never survive unless, we get a little bit...
Non, non, jamais survivre à moins que, nous obtenons un peu ...

And then you see things
Et puis vous voyez les choses
The size
La taille
Of which you've never known before
Dont vous n'avez jamais connu auparavant

They'll break it
Ils vont le briser

Someday...
Un jour ...

Only child know....
Enfants ne connaissent ....

Them things
Eux les choses
The size
La taille
Of which you've never known before
Dont vous n'avez jamais connu auparavant

Someday...
Un jour ...
Someway...
Someway ...
Someday...
Un jour ...
Someway...
Someway ...
Someday...
Un jour ...
Someway...
Someway ...
Someday...
Un jour ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P