Paroles de chanson et traduction Atahualpa Yupanqui - Nostalgias Tucumanas

Noches de Tucumán
Noches de Tucuman
luna la de Tafí
Tafi lune
Quién pudiera volverse
Qui pourrait se transformer
para los cerros, ¡ ay, ay de mí !
pour les collines, malheur, malheur à moi!

Zambas para bailar
Zambas à danser
arpa, bombo y violín
harpe, contrebasse et violon
recuerdos y esperanzas
des souvenirs et des espoirs
en los pañuelos, ¡ ay, ay de mí !
dans les tissus, malheur, malheur à moi!

¡ Suena guitarra
Guitar Sounds
fiel compañera !
fidèle compagnon!
Repiqueteando zambas
Zambas Rattling
la vida entera, ¡ ay, ay de mí !
vie, malheur, malheur à moi!

Cerros color azul
Blue Hills
perfumados de azahar
fleur d'oranger parfumé
naranjales en mayo
d'orange mai
y en primavera los amancay
et au printemps la amancay

Noches de Tucumán
Noches de Tucuman
luna la de Tafí
Tafi lune
Quién pudiera volverse
Qui pourrait se transformer
para los cerros ¡ ay, ay de mí !
pour le malheur collines, malheur à moi!

Suena guitarra.........
Sons de guitare .........


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P