Paroles de chanson et traduction Serge Devant - Ghost

[Verse 1]
[Couplet 1]
I see something in my vision
Je vois quelque chose dans ma vision
You changed your perfect picture
Vous avez changé d'image parfaite
You’ve got me going out of my mind
Vous avez m'a fait sortir de mon esprit
And I knew just what I wanted
Et je savais ce que je voulais
Somehow I got the feeling in me
D'une certaine manière j'ai eu le sentiment en moi
That made me start to believe
Cela m'a fait commencer à croire
Oh how long was I supposed to
Oh combien de temps étais-je supposé
See love until I noticed
Voir aimer jusqu'à ce que j'ai remarqué
That you were always like a disease
Que tu étais toujours comme une maladie
And you took away my senses
Et on enlevait mes sens
I swear Im getting restless
Je jure Im s'impatiente
Guess its just the same old me
Suppose que c'est juste la même vieille me
[Refrain 1]
[Chorus 1]
In the end don’t you know or understand
En fin de compte vous ne savez pas ou ne comprennent pas
Its not even about you
Ce n'est pas encore sur vous
I spend my life chasing ghosts
Je passe mes Chasing Ghosts vie
There I go always looking for
Là je vais toujours à la recherche
something
quelque chose
In the end dont you know or understand
En fin de compte ne pas vous connaître ou de comprendre
Its not even about you
Ce n'est pas encore sur vous
I spend my life chasing ghosts
Je passe mes Chasing Ghosts vie
There I go always looking for
Là je vais toujours à la recherche
something
quelque chose
[Refrain 2/Bridge]
[Refrain 2/Bridge]
On and on I go
Et ainsi de suite je vais
And Im still alone
Et je suis toujours seul
Its not even about you
Ce n'est pas encore sur vous
(Repeat)
(Répétition)
[Verse 2]
[Couplet 2]
I was fooled by my ambitions
J'ai été trompé par mes ambitions
A whisper in the distance
Un murmure dans la distance
A calling from what I couldn’t see
Un appel à partir de ce que je ne pouvais pas voir
And my fear somehow subsided
Et ma peur en quelque sorte disparu
Got lost inside my mind
Je me suis perdu dans mon esprit
And I knew that I was wrong to believe
Et je savais que j'avais tort de croire
Oh how long am i supposed
Oh combien de temps suis-je censé
To fall deep inside the ocean
Pour tomber au fond de l'océan
Of dreams and never get some relief
Des rêves et ne jamais obtenir un certain soulagement
Maybe time can be my healer
Peut-être que le temps peut être mon guérisseur
My savior from this feeling
Mon sauveur de ce sentiment
Guess its just the same old me
Suppose que c'est juste la même vieille me
[Refrain 1]
[Refrain 1]
In the end dont you know or understand
En fin de compte Vous ne connaissez pas ou comprendre
Its not even about you
Ce n'est pas encore sur vous
I spend my life chasing ghosts
Je passe mes Chasing Ghosts vie
There I go always looking for
Là je vais toujours à la recherche
something
quelque chose
In the end dont you know or understand
En fin de compte ne pas vous connaître ou de comprendre
Its not even about you
Ce n'est pas encore sur vous
I spend my life chasing ghosts
Je passe mes Chasing Ghosts vie
There I go always looking for
Là je vais toujours à la recherche
something
quelque chose
[Refrain 2/Bridge]
[Refrain 2/Bridge]
On and on I go
Et ainsi de suite je vais
And im still alone
Et im toujours seul
Its not even about you
Ce n'est pas encore sur vous
(Repeat)
(Répétition)

[Куплет 1]
[Куплет 1]
Я наблюдаю кое-что
Я наблюдаю кое-что
Ты сменил свой прекрасный образ
Ты сменил свой прекрасный image
И ты сводишь меня с ума
Et tu me rends fou
И я думаю только о том, чего хочу
Et je pense que ce que je veux
И внутри меня как-то живет чувство
Et à l'intérieur de moi comme un sentiment de vie
Что заставляет меня начать верить
Ce qui me fait commencer à croire
О, как долго мне казалось,
Environ combien de temps il me semblait
Что я люблю, пока я не заметила
Ce que j'aime, jusqu'à ce que j'ai remarqué
Что ты всегда словно бедствие
Vous aimez toujours en cas de catastrophe
И ты забираешь с собой мои чувства
Et vous emporterez avec vous mes sentiments
Клянусь, мне становится очень тревожно
Je vous jure, je me sens très anxieux
Думаю, я все та же самая
Je pense que je suis toujours le même
[Припев 1]
[Refrain 1]
В конце концов, разве ты не знал и не понимал
En fin de compte, ne vous connaissent et comprennent
Что это не касается тебя
Que il ne s'agit pas de vous
Я провожу свою жизнь в погоне за призраком
Je passe ma vie à courir le fantôme
И куда бы я ни пошла, я все время чего-то ищу
Et partout où je suis allé, j'ai toujours été à la recherche de quelque chose
В конце концов, разве ты не знал и не понимал
En fin de compte, ne vous connaissent et comprennent
Что это не касается тебя
Il ne s'agit pas de vous
Я провожу свою жизнь в погоне за призраком
Je passe ma vie à courir le fantôme
И куда бы я ни пошла, я все время чего-то ищу
Et partout où je suis allé, j'ai toujours été à la recherche de quelque chose
[Припев 2/Переход]
[Refrain 2/Perehod]
Снова и снова я иду
Encore et encore, je vais
И я все ещё одна
Et je suis toujours célibataire
И это даже не про тебя
Et il n'est même pas sur vous
(Повтор)
(Répétition)
[Куплет 2]
[Couplet 2]
Я была одурачена своим же честолюбием
J'ai été dupé par sa propre ambition
И я слышу шепот издалека
Et j'entends un murmure de loin
Зов доносится из далеких мест
L'appel provient des endroits éloignés
И мой страх отходит
Et ma peur départ
Я потерялась сама в себе
Je me suis perdu en lui-même
И я знаю, что ошибалась, когда верила
Et je sais que c'était mal, quand elle croyait
О, как долго мне казалось,
Environ combien de temps il me semblait
Что я падаю в глубину океана снов
Que je tombais dans les profondeurs de l'océan des rêves
И никогда не расслаблялась
Je n'ai jamais détendu
Может быть, время станет моим доктором
Peut-être que le temps sera mon médecin
И спасет меня от этого чувства
Et sauve-moi de ce sentiment
Думаю, я все та же самая
Je pense que je suis toujours le même
[Припев 1]
[Refrain 1]
В конце концов, разве ты не знал и не понимал
En fin de compte, n'est-ce pas connaissait et comprenait
Что это не касается тебя
Il ne s'agit pas de vous
Я провожу свою жизнь в погоне за призраком
Je passe ma vie à courir le fantôme
И куда бы я ни пошла, я все время чего-то ищу
Et partout où je suis allé, j'ai toujours été à la recherche de quelque chose
В конце концов, разве ты не знал и не понимал
En fin de compte, ne vous connaissent et comprennent
Что это не касается тебя
Il ne s'agit pas de vous
Я провожу свою жизнь в погоне за призраком
Je passe ma vie à courir le fantôme
И куда бы я ни пошла, я все время чего-то ищу
Et partout où je suis allé, j'ai toujours été à la recherche de quelque chose
[Припев 2/Переход]
[Refrain 2/Perehod]
Снова и снова я иду
Encore et encore, je vais
И я все ещё одна
Et je suis toujours célibataire
И это даже не про тебя
Et il n'est même pas sur vous
(Повтор)
(Répétition)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P