Paroles de chanson et traduction Athas - Under the Scotsman's Kilt / Scotland the Brave

Well a Scotsman clad in kilt left the bar one evening fair
Eh bien un Ecossais en kilt vêtu quitté le bar un soir, juste
And one could tell by how he walked that he'd drunk more than his share
Et l'on pourrait dire par la façon dont il marchait qu'il avait bu plus que sa part
He fumbled round until he could no longer keep his feet
Il fouilla tour jusqu'à ce qu'il ne pouvait plus garder ses pieds
And he stumbled into the grass to sleep beside the street
Et il est tombé dans l'herbe pour dormir à côté de la rue

Chorus
Chœur
Ring ding diddlediddle ay de o, ring di diddly ay o
Ring ding diddlediddle ay de o, anneau di diddly ay o
he stumbled off into the grass to sleep beside the street
il a trébuché au loin dans l'herbe pour dormir à côté de la rue

About that time two young and lovely girls just happened by
Vers cette époque, deux jeunes filles et belle vient de se passer en
One says to the other with a twinkle in her eye
L'un dit à l'autre avec une étincelle dans les yeux
See young sleeping Scotsman
Voir sommeil jeune Écossais
So strong and handsome built
Intégré si fort et beau
I wonder if it's true what they don't wear beneath the kilt
Je me demande si c'est vrai ce qu'ils ne portent pas sous le kilt

Chorus
Chœur
Ring ding diddlediddle ay de o, ring di diddly ay o
Ring ding diddlediddle ay de o, anneau di diddly ay o
I wonder if it's true what they don't wear beneath the kilt
Je me demande si c'est vrai ce qu'ils ne portent pas sous le kilt

They crept up on that sleeping Scotsman
Ils se faufilèrent jusqu'à ce sommeil Scotsman
Quiet as could be
Calme comme pourrait l'être
And lifted up his Kilt about an inch so they could see
Il éleva la Kilt environ un pouce afin qu'ils puissent voir
And there behold for them to view beneath his Scottish skirt
Et il y voir pour eux de voir sous sa jupe écossaise
Was nothing more than God had graced him with upon his birth
A été rien de plus que Dieu lui avait ornée de sa naissance

Chorus
Chœur
Ring ding diddlediddle ay de o, ring di diddly ay o
Ring ding diddlediddle ay de o, anneau di diddly ay o
Was nothing more than God had graced him with upon his birth
A été rien de plus que Dieu lui avait ornée de sa naissance

They marveled for a moment
Ils s'émerveillaient un moment
Then one said we must be gone
Puis, un dit que nous devons être allé
Let's leave a present for our friend before we move along
Laissons un cadeau pour notre ami avant de se déplacer le long
As a gift they left a blue silk ribbon tied into a bow
Comme un cadeau ils ont laissé un ruban de soie bleue attaché dans un arc
Around the bonnie star the Scot's kilt did lift and show
Autour du kilt étoile bonnie l'Ecossais n'a lever et de montrer

Chorus
Chœur
Ring ding diddlediddle ay de o, ring di diddly ay o
Ring ding diddlediddle ay de o, anneau di diddly ay o
Around the bonnie star the Scot's kilt did lift and show
Autour du kilt étoile bonnie l'Ecossais n'a lever et de montrer

Now the Scotsman woke to natures call
Maintenant, l'Ecossais s'est réveillé à l'appel de natures
And stumbled toward a tree
Et trébuché vers un arbre
Behind the bush he lifts his kilt
Derrière le buisson, il lève son kilt
And gawks at what he sees
Et badauds à ce qu'il voit
And in a startled voice he says
Et d'une voix effrayée, dit-il
To what's before his eyes
Pour ce qui est devant ses yeux
Ach, lad I don't no where ya've been but I see ya won first prize
Ach, mon garçon, je ne nulle part où ya've été mais je te vois a remporté le premier prix

Chorus
Chœur
Ring ding diddlediddle ay de o, ring di diddly ay o
Ring ding diddlediddle ay de o, anneau di diddly ay o
Lad I don't no where ya've been but I see ya won first prize
Lad Je ne sais pas où ya've pas été mais je te vois a remporté le premier prix


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P