Paroles de chanson et traduction Shaggy & Friends - Save A Life

(Gramps Morgan) Oooooooooo Ooohh Ooooooooo
(Gramps Morgan) oooooooooo ooooooooo Ooohh
(Shaggy) Yeah! Shaggy & Friends yuh know (Gramps Morgan) Yeeeeeeeeeah yay yaaaaaaaaaaaay
(Shaggy) Ouais! Shaggy & Friends yuh savoir (Gramps Morgan) yaaaaaaaaaaaay yay Yeeeeeeeeeah
(Shaggy) We all gotta do a part
(Shaggy) Nous avons tous obtenu de faire une partie
(Gramps Morgan) Ayyyyyyyeeee Ah, we can make it right
(Gramps Morgan) Ayyyyyyyeeee Ah, nous pouvons le faire juste
(Shaggy) Represent, I dare you!
(Shaggy) Représenter, je vous l'osez!

(Gramps Morgan) Well I dare you to make a difference, I dare you take a stand
(Gramps Morgan) Eh bien, je vous osez faire une différence, je vous mets au défi de prendre position
(Shaggy) Let them know Gramps!
(Shaggy) Faites-leur savoir Gramps!
(Gramps Morgan) Let me dare you to think of someone else, who's in need of a helping hand
(Gramps Morgan) Permettez-moi de vous osez penser à quelqu'un d'autre, qui est dans le besoin d'un coup de main
(Chris Martin) But if I dare you to show our children what it really means to love
(Chris Martin) Mais si je vous mets au défi de montrer à nos enfants ce que signifie vraiment l'amour
(Sean Paul) yeah yeah
(Sean Paul) yeah yeah
(Chris Martin) Well I dare you to just imagine, there's nothing that can rise above
(Chris Martin) Eh bien, je vous mets au défi figurez-vous, il n'y a rien qui puisse s'élever au-dessus
(Etana) I dare you to be a person, with the will to make it right
(Etana) Je vous mets au défi d'être une personne, avec la volonté de faire droit
And I dare you to have the conscience to cause, and join the fight
Et je vous mets au défi d'avoir la conscience de causer, et participer à la lutte
(Daville) Well I dare you take a moment, to imagine how it feels
(Daville) Eh bien, je vous mets au défi de prendre un moment pour imaginer comment il se sent
Take a look at someone else's pain, and offer some relief
Jetez un oeil à la douleur de quelqu'un d'autre, et offrir un certain soulagement

(Chrous)
(Chrous)
Take a stand, make it right
Prenez position, le faire juste
Lend a Hand
Donner un coup de main
Save a life (save a life)
Sauver une vie (sauver une vie)
Understand, It's alright
Comprendre, Tout va bien
Lend A Hand
Coup de Main
Save a Life
Sauvez une vie

(Marcia Griffiths) Should I dare you to be a person, with the will to make things right
(Marcia Griffiths) Dois-je vous osez être une personne, avec la volonté de bien faire les choses
(Shaggy) Yes sister Marcia
(Shaggy) Oui sœur Marcia
(Marcia Griffiths) and I dare you to have the conscience, see the cause and join the fight.
(Marcia Griffiths) et je vous mets au défi d'avoir la conscience, voir la cause et participer à la lutte.
(Luciano) Could I dare you to take a moment, to imagine how it feels
(Luciano) Pourrais-je vous mets au défi de prendre un instant pour imaginer comment il se sent
Take look at someone else's pain and try to offer some relief
Prenez regarder quelqu'un d'autre la douleur et tenter d'offrir un certain soulagement
(Tesanne Chin) Well I dare you to make a difference and I dare you to take a stand. Let me dare you think of someone else who's in need of a helping hand.
(Chin Tesanne) Eh bien, je vous osez faire une différence et je vous mets au défi de prendre position. Permettez-moi de vous osez penser à quelqu'un d'autre qui est dans le besoin d'une main secourable.
(Freddy McGregor) What if I dare you to show our children, what it really means to love.
(Freddy McGregor) Et si je vous mets au défi de montrer à nos enfants, ce que signifie vraiment l'amour.
Could I dare you to just imagine, there is nothing that we can't rise above
Oserais-je vous figurez-vous, il n'y a rien que nous ne pouvons pas s'élever au-dessus

(Chrous)
(Chrous)
Take a stand, make it right (we can make it right)
Prenez position, la rendre droite (nous pouvons le faire à droite)
Lend a Hand
Donner un coup de main
Save a life (saaaave a life)
Sauver une vie (saaaave une vie)
Understand, it's alright
Comprendre, c'est bon
Lend A Hand (Lend ur hand)
Coup de Main (Lend main ur)
Save a Life
Sauvez une vie

(Shaggy) Gotta express how I feel, you know the deal, the situation is real
(Shaggy) Faut exprimer comment je me sens, vous savez l'affaire, la situation est réelle
(Elephant Man) Full time we give a helping hand, show some love listen you better over stand.
(Elephant Man) Plein temps nous donnons un coup de main, montrez un certain amour écouter mieux vous sur stand.
I dare you to try save a life and make a change, for once and take a stand.
Je vous mets au défi d'essayer de sauver une vie et faire un changement, pour une fois, et de prendre position.
We still putting up resistance and fight with the help up Sean, Shaggy and Elephant man
Nous avons encore la mise en place de résistance et de lutte, avec l'aide des Sean, l'homme Shaggy et Elephant

(Sean Paul) Yow yow inna di circle of life, if we nah unite
(Sean Paul) Yow yow inna di cercle de la vie, si nous unir nah
In the light, then we going no where, time to reach new heights every man gotta rise we haffi chant it in da air, help we broda's and sista's through the hard time in life and the burden that we bear reach out for the helping hand, take a stand, just to show you care.
Dans la lumière, alors nous allons nulle part, le temps d'atteindre de nouveaux sommets chaque homme dois montée nous haffi le chanter in da air, l'aide que nous broda et sista à travers la période difficile dans la vie et le fardeau que nous portons tendre la main pour le coup de main , de prendre position, juste pour vous montrer soins.

(D Major) Let us take the lead, yeah,
(Ré majeur) Laissez-nous prendre la tête, oui,
(Tessane) love is what we need
(Tessane) l'amour est ce que nous devons
(D Major) This is how we feel yeah yeah yeah yeah
(D Major) C'est ce que nous ressentons, ouais, ouais, ouais, ouais
(Tessane) We can all achieve
(Tessane) Nous pouvons tous atteindre

(Chrous)
(Chrous)
Take a stand (take a stand), make it right (make it right)
Prenez position (prendre position), rendre droit (rendre droite)
Lend a Hand ( lend a hand)
Donner un coup de main (donner un coup de main)
Save a life ( save a life)
Sauver une vie (sauver une vie)
Understand (understand), It's alright ( It's alright)
Comprendre (comprendre), Tout va bien (Tout va bien)
Lend A Hand (lend a hand)
Coup de Main (donner un coup de main)
Save a Life (save a life)
Save a Life (sauver une vie)
Save a life...
Sauvez une vie ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P