Paroles de chanson et traduction Shakira - Day And The Time (Feat Gustavo Cerati)

Кто сказал, что мы всегда должны соглашаться друг с другом?
Qui a dit que nous devrions toujours d'accord les uns avec les autres?
Думаю, мы оба можем считать нашу единственную ошибку
Je pense que nous pouvons à la fois prendre notre seule erreur
своего рода амнистией.
une sorte d'amnistie.

Зачем любить с такой жестокостью?
Pourquoi l'amour avec une telle brutalité?
Мы друг другу подходим...
Nous en venons à l'autre ...
Может быть даже слишком.
Peut-être même trop.
В этом наша неоднозначность.
C'est notre ambiguïté.

Я выплакала тысячу гроз,
J'ai pleuré mille orages
я прогнала облака.
J'ai conduit les nuages.
Сердцебиение солнца мчится за моим.
Le coeur de la course du soleil est la mienne.
И слушает, как мое сердце ждет...
Et écouté mon cœur attend ...

Это подходящий день и время.
Il jour approprié et le temps.
Я хочу верить, что у нас все еще есть шанс.
Je veux croire que nous avons encore une chance.
Мы прыгнули в темноту,
Nous avons sauté dans l'obscurité,
а теперь я вижу,
mais maintenant je vois
как тени превращаются в свет.
que les ombres deviennent lumière.

Да, мы знаем насколько все эфемерно.
Oui, nous savons que tout est éphémère.
Разочарование отбирает то, что дают иллюзии.
Déception choisit qui donnent l'illusion.
Какой смысл притворяться?
Quel sens semblant?

Стрелки часов движутся справа налево.
Le mouvement des mains de droite à gauche.
Притворись, что мы не слышали того, что говорили,
Imaginez que nous n'avons pas entendu ce qui a été dit,
словно мы тогда были глухи.
Ensuite, si nous étions sourds.
Давай начнем сначала.
Nous allons Premières choses première.

Это подходящий день и время.
C'est le jour et au bon moment.
Я хочу верить, что у нас все еще есть шанс.
Je veux croire que nous avons encore une chance.
Мы прыгнули в темноту,
Nous avons sauté dans l'obscurité,
а теперь я вижу,
mais maintenant je vois
как тени превращаются в свет.
que les ombres deviennent lumière.

Сердцебиение солнца мчится за моим.
Le coeur de la course du soleil est la mienne.
И слушает как...
Et écoute le ...

Это подходящий день и время.
C'est le jour et au bon moment.
Я хочу верить, что у нас все еще есть шанс.
Je veux croire que nous avons encore une chance.
Мы прыгнули в темноту,
Nous avons sauté dans l'obscurité,
а теперь я вижу,
mais maintenant je vois
как тени превращаются в свет.
que les ombres deviennent lumière.

Who's to say that we always have to agree
Qui peut dire que nous avons toujours d'accord
I think we both can take this one mistake
Je crois que nous pouvons profiter de cette seule erreur
Like some kind of amnesty
Comme une sorte d'amnistie

Why to love and with such brutality?
Pourquoi l'amour et avec une telle brutalité?
We're compatible
Nous sommes compatibles
Maybe a bit too much
Peut-être un peu trop
That's our ambiguity
C'est notre ambiguïté

I've cried a thousand storms
J'ai pleuré un millier de tempêtes
I've blown away the clouds
J'ai soufflé les nuages
The heartbeat of the sun is racing mine
Le coeur de la course du soleil est le mien
And listen how my heart is waiting
Et comment écouter mon coeur est en attente

This is the day and the time
C'est le jour et l'heure
I wanna believe that we may still have a chance
Je veux croire que nous avons encore une chance
We took a leap in the dark
Nous avons pris un saut dans l'inconnu
And I can see now
Et je peux voir maintenant
How shadows have turned to light
Comment les ombres se sont tournés vers la lumière

Well, we know how ephemeral are things
Eh bien, nous savons comment les choses sont éphémères
Disillusion takes what illusion gives
La désillusion prend ce qui donne l'illusion
What's the use of make believe?
Quelle est l'utilité de faire croire?

The needles of the clock are moving right to left
Les aiguilles de l'horloge se déplacent de droite à gauche
Pretend we never heard of things we said
Pretend nous n'avons jamais entendu de choses que nous avons dites
Like we've been deaf
Comme nous avons été sourds
And start all over
Et tout recommencer

This is the day and the time
C'est le jour et la le temps
I wanna believe that we may still have a chance
Je veux croire que nous avons encore une chance
We took a leap in the dark
Nous avons pris un saut dans l'inconnu
And I can see now
Et je peux voir maintenant
How shadows have turned to light
Comment les ombres se sont tournés vers la lumière

The heartbeat of the sun is racing mine
Le coeur de la course du soleil est le mien
And listen how
Et écoutez comment

This is the day and the time
C'est le jour et l'heure
I wanna believe that we may still have a chance
Je veux croire que nous avons encore une chance
We took a leap in the dark
Nous avons pris un saut dans l'inconnu
And I can see now
Et je peux voir maintenant
How shadows have turned to light
Comment les ombres se sont tournés vers la lumière


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P