Paroles de chanson et traduction Shania Twain - What Made You Say That Lyrics

Maybe tonight I'm gonna tell him how I feel
Peut-être que ce soir je vais lui dire ce que je ressens
Maybe I'll leave well enough alone
Peut-être que je vais laisser les choses
Maybe, just maybe, he'll want to be my baby
Peut-être, juste peut-être, il va vouloir être mon bébé
What if he's got plans of his own
Que faire si il a ses propres plans

I'm waiting for the perfect moment
J'attends le bon moment
Looking for the perfect phrase
Vous cherchez l'expression parfaite
The one I finally choose is simply "I love you"
Celui que j'ai finalement choisi est tout simplement "Je t'aime"
As the words came out I heard a voice inside me say
Comme les mots sont sortis, j'ai entendu une voix intérieure me dire

What made you say that
Qu'est-ce qui vous a fait dire que
Was it the moonlight, was it the starlight in your eyes
Était-ce clair de lune, était-ce la lumière des étoiles dans vos yeux
What made you say that
Qu'est-ce qui vous a fait dire que
Have you been listening to your heart
Avez-vous été à l'écoute de votre coeur
It's too late now, you don't want to (I won't let you) take it back
Il est trop tard maintenant, vous ne voulez pas (je ne vous le permet) reprendre
'Cause I know love's
Parce que je sais de l'amour
What made you say that
Qu'est-ce qui vous a fait dire que

Look up to see his reaction
Consulter pour voir sa réaction
And a smile slowly spread across his face
Et un sourire lentement sur son visage
He said "What took you so long
Il dit: "Qu'est-ce que vous a pris si longtemps
That's what I've been waiting on
C'est ce que j'ai attendu sur
I thought you'd take forever and a day"
Je pensais que vous prendre une éternité et un jour "

What made you say that
Qu'est-ce qui vous a fait dire que
Was it the moonlight, was it the starlight in your eyes
Était-ce clair de lune, était-ce la lumière des étoiles dans vos yeux
What made you say that
Qu'est-ce qui vous a fait dire que
Have you been listening to your heart
Avez-vous été à l'écoute de votre coeur
It's too late now, you don't want to (I won't let you) take it back
Il est trop tard maintenant, vous ne voulez pas (je ne vous le permet) reprendre
'Cause I know love's
Parce que je sais de l'amour
What made you say that
Qu'est-ce qui vous a fait dire que

What made you say that
Qu'est-ce qui vous a fait dire que
Was it the moonlight, was it the starlight in your eyes
Était-ce clair de lune, était-ce la lumière des étoiles dans vos yeux
What made you say that
Qu'est-ce qui vous a fait dire que
Have you been listening to your heart
Avez-vous été à l'écoute de votre coeur
It's too late now, you don't want to (I won't let you) take it back
Il est trop tard maintenant, vous ne voulez pas (je ne vous le permet) reprendre
'Cause I know love's
Parce que je sais de l'amour
What made you say that
Qu'est-ce qui vous a fait dire que

Was it the moonlight, was it the starlight in your eyes
Était-ce clair de lune, était-ce la lumière des étoiles dans vos yeux
What made you say that
Qu'est-ce qui vous a fait dire que
Have you been listening to your heart
Avez-vous été à l'écoute de votre coeur
What made you say that...
Qu'est-ce qui vous a fait dire que ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Shania Twain - What Made You Say That Lyrics vidéo:
P