Paroles de chanson et traduction Sharon Jones And The Dap-Kings - Window Shopping

You know, we walk down the street
Vous savez, nous marchons dans la rue
It seems like, be with your man and
Il semble que, soit avec votre homme et
His eyes just turn every time a woman walk by
Ses yeux il suffit de tourner à chaque fois une promenade par femme
Like he just can't decide
Comme il ne peut pas décider
Gonna get whiplash, looking so hard
Je vais le faire le coup du lapin, l'air si dur

Can't he make up his mind?
Ne peut-il se décider?
And I think I know this relationship
Et je crois que je sais ce rapport
The same way, I don't know
De la même façon, je ne sais pas
I think I might be just wasting my time
Je pense que je pourrais être en train de perdre mon temps
But you know what, let me tell you, baby
Mais vous savez quoi, je vous le dis, bébé

I'm through with your window shopping, baby
J'en ai fini avec votre lèche-vitrine, bébé
I'm through waiting when you're gonna come around
Je suis par l'attente quand tu vas venir autour
I know the question isn't if you love me
Je sais que la question n'est pas si tu m'aimes
But I know the answer is you'll never settle down
Mais je sais que la réponse est que vous n'aurez jamais s'installer

Oh boy, you keep window shopping
Oh boy, vous gardez lèche-vitrine
You browse around with no intent to buy
Vous naviguez autour, sans aucune intention d'acheter
Soon you'll understand or maybe
Bientôt vous allez comprendre ou peut-être
You'll finally get it when the store close down
Vous allez enfin l'obtenir quand le magasin fermer

And I know it was never meant to be
Et je sais qu'il n'a jamais été conçu pour être
So won't you just keep on
Donc ne vous juste continuer à
Keep on, keep on
Continuez, continuez à

Keep window shopping, baby (Keep window shopping, baby)
Gardez lèche-vitrine, bébé (Continuer vos achats fenêtre, bébé)
Keep window shopping, baby (Keep window shopping, baby)
Gardez lèche-vitrine, bébé (Continuer vos achats fenêtre, bébé)

You let a good thing pass you by
Vous avez laissé une bonne chose que vous passez par

It hurt, I can't keep going though this
Ça fait mal, je ne peux pas continuer si cette
I'm not sold thinking you're right for me
Je ne suis pas vendu en pensant que vous êtes bon pour moi
Because of right now I no longer need you
En raison de ce moment je n'ai plus besoin de vous
But I need you to stop convincing me
Mais j'ai besoin de vous arrêter de me convaincre

And I know it wasn't meant to be
Et je sais que ce n'était pas censé être
So won't you just keep on
Donc ne vous juste continuer à
Keep on, keep on
Continuez, continuez à

Keep window shopping, baby (Keep window shopping, baby)
Gardez lèche-vitrine, bébé (Continuer vos achats fenêtre, bébé)
Keep window shopping, baby (Keep window shopping, baby)
Gardez lèche-vitrine, bébé (Continuer vos achats fenêtre, bébé)

You let a good thing pass you by
Vous avez laissé une bonne chose que vous passez par

You just keep on, keep on, keep on
Vous venez de continuer, continuer, continuer à

Keep window shopping, baby (Keep window shopping, baby)
Gardez lèche-vitrine, bébé (Continuer vos achats fenêtre, bébé)
Keep window shopping, baby (Keep window shopping, baby)
Gardez lèche-vitrine, bébé (Continuer vos achats fenêtre, bébé)

You just keep on, keep on, keep on
Vous venez de continuer, continuer, continuer à
You keep looking, keep looking
Vous continuez à chercher, continuez à chercher
You let a good thing pass you by
Vous avez laissé une bonne chose que vous passez par

You just keep on looking
Vous venez de continuer à chercher
You just keep on window shopping
Vous continuez sur la lèche-vitrine

You just keep on, keep on, keep on
Vous venez de continuer, continuer, continuer à
(Fade)
(Fade)
You keep looking, keep looking
Vous continuez à chercher, continuez à chercher


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P