Paroles de chanson et traduction Shedaisy - Get Over Your Self

(Kristyn Osborn/Marcus Hummon)
(Kristy Osborn / Marcus Hummon)

Spoken:
Langues parlées:
Tone deaf, tone deaf
La sourde oreille, oreille musicale

Ahh-ahh, ahh-ahh,
Ahh-ahh, ahh-ahh,
Da da da da da da
Da da da da da da

You say you're gun shy
Vous dites que vous êtes timide pistolet
I say you're spineless
Je dis que vous êtes veule
You think you're pensive
Vous pensez que vous êtes pensif
I think you're mindless
Je pense que vous êtes stupide
Such a busy little drone
Un tel drone peu occupé
That your heart beats in monotones
Que votre cœur bat à monotones
So loud you can't hear me
Si fort que vous ne pouvez pas m'entendre
Repetition's what you need
La répétition est ce qu'il vous faut

Get out of my air, get off my cloud
Sortez de mon air, descends de mon nuage
Get out of my hair, get off of my couch
Sortez de mes cheveux, descendre de mon canapé
Get off of my lips, get out of my light
Descendez de mes lèvres, de sortir de ma lumière
Let me give you a tip, get out of my sight
Permettez-moi de vous donner un conseil, sortez de ma vue
Get off of your knees, get out of my face
Descendez de vos genoux, sortir de mon visage
Get out of my sleep, get out of my space
Sortez de mon sommeil, sortir de mon espace
How long do I have to show and tell, scream and yell
Combien de temps ai-je pour montrer et dire, crier et hurler
Get over yourself
Get Over Yourself

Ahh-ahh, da da da da da da da da
Ahh-ahh, da da da da da da da da

You say you're complicated
Vous dites que vous êtes compliqué
I say too dramatic
Je dis trop dramatique
You think I underrate you
Tu crois que je te sous-estimer
I think I've finally had it
Je pense que je l'ai enfin eu
With you never having time
Avec vous, jamais avoir le temps
'Cause half the time you spend
Parce que la moitié du temps que vous passez
Designing brilliant tragedies
Conception tragédies brillants
And it's becoming your disease, oh
Et il devient de votre maladie, oh

Get out of my air, get off my cloud
Sortez de mon air, descends de mon nuage
Get out of my hair, get off of my couch
Sortez de mes cheveux, descendre de mon canapé
Get off of my lips, get out of my light
Descendez de mes lèvres, de sortir de ma lumière
Let me give you a tip, get out of my sight
Permettez-moi de vous donner un conseil, sortez de ma vue
Get off of your knees, get out of my face
Descendez de vos genoux, sortir de mon visage
Get out of my sleep, get out of my space
Sortez de mon sommeil, sortir de mon espace
How long do I have to show and tell, scream and yell
Combien de temps ai-je pour montrer et dire, crier et hurler
Get over yourself
Get Over Yourself

Won't let you unnerve me
Ne vous laissera pas me déconcertent
(You try to sting me like a pearl)
(Vous essayez de me piquer comme une perle)
Won't let you deserve me
Ne vous laissera pas me mériter
(And toss me from your tilt-o-whirl)
(Et me jeter à partir de votre tilt-o-tourbillon)
And even if I kiss the dirt you're gonna see
Et même si je vois que tu vas embrasser la terre
How I don't hurt
Comment puis-je ne pas faire de mal
And I don't hurt
Et je ne fait pas de mal
I don't hurt
Je ne fait pas de mal

Get out of my air, get off my cloud
Sortez de mon air, descends de mon nuage
Get out of my hair, get off of my couch
Sortez de mes cheveux, descendre de mon canapé
Get off of my lips, get out of my light
Descendez de mes lèvres, de sortir de ma lumière
Um, let me give you a tip, get out of my sight
Euh, laissez-moi vous donner une pointe, de sortir de ma vue
Get off of your knees, get out of my face
Descendez de vos genoux, sortir de mon visage
Get out of my sleep, get out of my space
Sortez de mon sommeil, sortir de mon espace
How long do I have to show and tell, scream and yell
Combien de temps ai-je pour montrer et dire, crier et hurler
Get over yourself
Get Over Yourself

Get out of my air, get off my cloud
Sortez de mon air, descends de mon nuage
Get out of my hair, get off of my couch
Sortez de mes cheveux, descendre de mon canapé
Get off of my lips, get out of my light
Descendez de mes lèvres, de sortir de ma lumière
Get over yourself, get out of my sight
Obtenez plus de vous-même, sortir de ma vue
Get off of your knees, get out of my face
Descendez de vos genoux, sortir de mon visage
Get out of my sleep, get out of my space
Sortez de mon sommeil, sortir de mon espace
How long do I have to show and tell, scream and yell
Combien de temps ai-je pour montrer et dire, crier et hurler
Get over yourself
Get Over Yourself

Get over yourself
Get Over Yourself
Get over yourself
Get Over Yourself

La la la la la la la la la la...
La la la la la la la la la la ...

(Fade)
(Fade)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P